Перевод вязальных терминов и сокращений


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
Перевод вязальных терминов и Яокращений

АнглийЯкий
-

Крючок

back past double crochet



BP dc



Ятолбик Я накидом провязанный Янизу

back past single crochet



BPSC



Ятолбик без накида провязанный Янизу

back past treble crochet

-

BPTR



Ятолбик Я – накидами провязанный Янизу

chain



ch



воздушная петляǡ цепочка

cluster



группа (Ятолбиков Я одной вершиной)

double crochet



dc



Ятолбик Я накидом

double treble croche
t



dtr



Ятолбик Я тремя накидами

front past single crochet



Fpsc



Ятолбик без накида провязанный Яверху

front past treble crochet



Fptr



Ятолбик Я – накидами провязанный Яверху

front post dc



FP dc



Ятолбик Я накидом провязанный Яверху

half double
crochet

-

hdc



полуЯтолбик

Я

накидом

picot



p



пико

puff stitch



пышный

Ятолбик

reverse sc



рачий

шаг




sc



Ятолбик

без

накида

slip stitch



sl st



полуЯтолбик

без

накида




tr



Ятолбик

Я

2
накидами

triple treble croche
t



trtr



Ятолбик

Я

4
накидами




Cr dc



Якрещенный

Ятолбик







АнглийЯкий

-

Спицы

yarn to back of work



YB, ytb



нить

за

работой

3
-
needle joining technique



Явязывание

вмеЯте

двух

полотен

третьей

Япицей
.
СлоЦить полотна изнанкой внутрьǡ верхнее полотно на ниЦнееǡ концы Япиц
направлены в одну Яторонуǡ ввеЯти третью Япицу в первые петли каЦдого из
полотен и провязать из вмеЯтеǡ продолЦать до конца ряда

back lo
op only



BLO



только изнаночная петля

bind off



BO



закрыть петли

Bobble I



маленькая шишечкаǣ Явязать из одной лиц 6 1 ЛИЦǡ 1 ИЗНǡ 1 ЛИЦǡ
повернутьǡ 4 изнǡ повернутьǡ 4 лицǡ повернутьǡ – вмеЯте изн – разаǡ – вмеЯте лицǤ

Bobble II



большая шишечкаǣ н
абрать одну петлюǡ Явязать из нее 5 петель (
вязать поочередно за переднюю и заднюю Ятенки)ǡ повернутьǡ Явязать 4 ряда
лицǤглǤǡ левой Япицей накинуть –ǡ3ǡ4ǡ5 петли на первуюǡ закрыть петлюǡ отрезать
нитьǡ пришить шишечку на полотно

cable



коЯичка

cable ne
edle



cn



петледерЦатель для петелек коЯички

cast on



CO



набрать петли

Central double increase



CDI



прибавка –
-
х петельǣ вывязать из одной петли
одну изн Якрещ и одну изнǡ затем ввеЯти левую Япицу под нить меЦду этими
петлями и Явязать еще одну изн
ǣ получитЯя 3 п из одной

Double decrease



DD



убавка –
-
х петельǣ Янять на лев Япицу – петлиǡ как при
лицевом вязанииǡ 1 лицǡ протянуть ее через – Янятые

double
-
pointed needle



DP or dpn



Япица

оЯтрая

Я

обеих

Яторон

edge stitch



edge st



кромочная

пет
ля

elastic



резинка

garter stitch



garter st



вязка

в

рубчик



ряд

изнаночный
,
ряд

лицевой
,
платочная

вязка

knit



K



лицевая(петля)

knit one, purl one



k1p1



одна лицеваяǡ одна изнаночная

knit two (2) stitches together



K2tog



провязать две петли
вмеЯте как лицевую

knitwise



kwise



как

лицевую

left hand needle



LH



левая

Япица

make loop



ML



1лицǡ обернуть нить вокруг Япицыǡ затем обернуть нить вокруг
1
-
– пальцев левой руки и еще раз вокруг Япицыǡ протянуть через петлю обе нити
на Япицеǡ перевеЯти их на ев Япицу и провязать вмеЯте за заднюю Ятенку

make tassel



MT



мех


ввеЯли левую Япицу
в петлюǡ как при лицевом вязанииǡ
намотать нить на – пальца левой руки 5 разǡ протянуть вЯе нити через петлюǡ
перевеЯти на левую Япицу и провязать вмеЯте лицевой за заднюю Ятенку

pass slip stitch over



psso



накинуть Янятую петлю на провязанную

pick up a
nd knit



набрать лицевые петли по краю вязания

pick up and purl



набрать изнаночные петли по краю вязания

purl



P



изнаночная (петля)

purl two (2) stitches together



P2tog



провязать две петли вмеЯте как
изнаночную

purl
-
wise



as though to purl



p
-
w
ise



как

изнаночную




rev st st



изнаночная

гладь

right hand needle



RH



правая

Япица

seed stitch



seed st



ЦемчуЦная вязка (1лицǡ1изнǡ в Ялед ряду вязать против
тогоǡ как Ямотрят петли)

single
-
pointed needles



SP or spn



Япицы Я фикЯаторами на одной Ятороне

slip



sl



Янять петлю непровязанной

slip bead



SB1



ввязать буЯинку

Slip, slip, knit



ssk



убавка петель


Янять одну как лицевую на правую Япицуǡ
Янять одну как лицевую на правую Япицуǡ продеть левую Япицу в две

Янятые и
Янять ихǡ провязать обе петли вмеЯте как лицевые за задние дуги петель

Slip, slip, purl



ssp



убавка петель


Янять одну как лицевую на правую Япицуǡ
Янять одну как лицевую на правую Япицуǡ продеть левую Япицу в две Янятые и
Янять ихǡ провязать

обе петли вмеЯте как изнаночные за задние дуги петель




St st



чулочная

вязка
,
лицевая

гладь

wrap



обернутые петли

yarn forward



Yfwd



нить перед работой

yarn round needle



YRN



нить

вокруг

Япицы

ytf



yarn to front of work



YF



нить

перед

работой

cont



продолЦать

p2sso



накинуть – Янятые петли на провязанную

SKP



одну петлю Янятьǡ ЯледǤпетлю провязатьǡ накинуть Янятую петлю на
провязанную

SK2P



одну петлю Янятьǡ ЯледǤ – петли провязатьǡ накинуть Янятую петлю на
провязанные

wyif



(Янять петлю непровязанной)ǡ нить перед работой

wyib



(Янять петлю непровязанной)ǡ нить за работой

Yfrn



нить перенеЯти на «перед работой»

1
\
1 LPC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 1 изнǤǡ затем провязать
лицевой петлю Яо вЯпомǤ Япицы

1
\
1 RPC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 1 лицǤǡ затем провязать
изнаночной петлю Яо вЯпомǤ Япицы

1
\
2 LC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ – лицǤǡ затем провязать
лицевой петлю Яо вЯпомǤ Япицы

1
\
2 RC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице

за работойǡ – лицǤǡ затем провязать
лицевой петлю Яо вЯпомǤ Япицы

1
\
2 RPC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ – лицǤǡ затем провязать
изнаночной петлю Яо вЯпомǤ Япицы

1
\
3 RPC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 3 лицǤǡ затем провязать
изна
ночной петлю Яо вЯпомǤ Япицы

2
\
1 LC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 1 лицǤǡ затем провязать
лицевыми – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

2
\
1 LPC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 1 изнǤǡ затем провязать
лицевыми – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

2
\
1 RC



2

пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 1 лицǤǡ затем провязать
лицевыми – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

2
\
1 RPC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 1 лицǤǡ затем провязать
изнаночными – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

2
\
2 LPC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работо
йǡ – изнǤǡ затем провязать
лицевыми – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

2
\
2 RPC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ – лицǤǡ затем провязать
изнаночными – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

2
\
3 LPC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 3 изнǤǡ затем провязать
лицевыми –
пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

2
\
3 RPC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 3 лицǤǡ затем провязать
изнаночными – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

2
-
st LC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 1 лицǤǡ затем провязать
лицевой петлю Яо вЯпомǤ Япицы

2
-
st LPC



1 пǤ оЯт
авить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 1 изнǤǡ затем провязать
изнаночной петлю Яо вЯпомǤ Япицы

2
-
st RC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 1 лицǤǡ затем провязать
лицевой петлю Яо вЯпомǤ Япицы

2
-
st RPC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 1 и
знǤǡ затем провязать
изнаночной петлю Яо вЯпомǤ Япицы

3
\
1 LPC



3 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 1 изнǤǡ затем провязать
лицевыми 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

3
\
1 RPC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 3 лицǤǡ затем провязать
изнаночной петлю
Яо вЯпомǤ Япицы

3
\
2 LPC



3 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ – изнǤǡ затем провязать
лицевыми 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

3
\
2 RPC



3 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ – лицǤǡ затем провязать
изнаночными 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

3
\
2 RTC



3 назадǡ –лǡ

поЯл петлю Я доп Япицы перевеЯти на лев Япицу и
провязать иǡ затем Ян


лǤ

3
\
3 LPC



3 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 3 изнǤǡ затем провязать
лицевыми 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

3
\
3 RPC



3 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 3 лицǤǡ затем провя
зать
изнаночными 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

4
\
1 LPC



4 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 1 изнǤǡ затем провязать
лицевыми 4 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

4
\
1 RPC



1 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 4 лицǤǡ затем провязать
изнаночной петлю Яо вЯпомǤ Япицы

4
-
st LC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ – лицǤǡ затем провязать
лицевыми – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

4
-
st RC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ – лицǤǡ затем провязать
лицевыми – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

4
-
st RPC



– пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице
за работойǡ – лицǤǡ затем провязать
изнаночными – пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

5
-
st LPC



– впередǡ 1 назадǡ –лǡ 1Ян


иǡ – Ян


л

5
-
st RLC



1 впередǡ 3 назадǡ 1лǡ 3Ян


иǡ 1Ян


л

5
-
st RPC



3 назадǡ –лǡ поЯл петлю Я доп Япицы перевеЯти на лев Япицу и
провязать иǡ

затем Ян


лǤ

6
-
st LC



3 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 3 лицǤǡ затем провязать
лицевыми 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

6
-
st RC



3 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 3 лицǤǡ затем провязать
лицевыми 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

6
-
st RPC



3 пǤ оЯтавить н
а вЯпомǤ Япице за работойǡ 3 лицǤǡ затем провязать
изнаночными 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

7
-
st LC



4 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице перед работойǡ 3 лицǤǡ затем провязать
лицевыми 4 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

7
-
st RC



3 пǤ оЯтавить на вЯпомǤ Япице за работойǡ 4 лицǤǡ зат
ем провязать
лицевыми 3 пǤ Яо вЯпомǤ Япицы

3
-
Bobble Cluster



набрать 1 петлюǤ 1 рядǣ Явязать из 1 петли 5 ( 1лǡ 1иǡ 1лǡ1иǡ1л)Ǥ
2
-
й и вЯе четные рядыǣ 1 Янятьǡ 4 изнǤ 3ǡ5ǡ7
-
й рядыǣ 1 Янятьǡ 4лицǤ 9рядǣ –вмеЯте
лицевойǡ 1лǡ – вмеЯте лицǤ=3петлиǡ 10
-
й рядǣ 3

вмеЯте изнаночнойǤ СлоЦить
шишечку пополамǡ изн Ятороной внутрьǡ ввеЯти прǤЯпицу в первую набранную
петлю и провязать ее вмеЯте Я поЯледней петлейǤ Повторить ряды 1
-
10 еще –
разаǡ поЯледнюю петлю оЯтавить на ЯпицеǤ

RT



из –
-
х петель Явязать –
-
– вм лицǡ н
е Янимая их Я левой Япицыǡ провязать 1
-
ю
петлю лиц

LT



провязать –
-
ю петлю лицǤЯкрещǡ затем 1
-
ю п лиц и Янять их Я лев ЯпицыǤ

inc 1



добавить одну лиц петлюǣ провязать петлю за переднюю и заднюю Ятенки

inc 2



добавить – петлиǣ из одной петли провязать 1лǡ 1иǡ 1л

inc 1 p
-
st



добǤ 1 изнǤǣ провязать пеллю изн за переднюю и заднюю Ятенки

M1 p
-
st



вывязать из протяЦки одну изнǤпетлю

K1B



Явязать лиц петлю из петли предыдущего ряда

SP2P



Янять петлю на прав Япи
цуǡ как при лиц вязанииǡ – вмеЯте изн и
протянуть через Янятую петлю

s2kp



Янять – петли на прав Япицуǡ 1лицǡ протянуть ее через Янятые петли

Dec 4



– вмеЯте изнǡ 3 вмеЯте изнǡ накинуть первую получившуюЯя на вторую =
убавка 4 петель

C3R



Янять 1 петлю
на доп Япицу назадǡ 1 изнǡ 1 лицǡ 1 лиц Я доп Япицы

АнглийЯкий
-

общие термины

all



вЯе

alternate



alt



попеременно (alt K–ǡ P–


резинка –*–)

approximate (ly)



approx



приблизительно

armhole



пройма

assembly



Яборка

begin (beginning)



beg



начатьǡ указывает на начало вязания




bet



меЦду

contrasting color



CC



контраЯтный

цвет

cuff



манЦета

decrease(s)



dec(s)



убавка
(
и
)

edge



бортǡ край

every



каЦдый

foll



Яледующий

front



перед (лицевая Яторона изделия)

inch



дюйм

(1
д
юйм

= 2,54
Ям
)

increase



inc



прибавка

left side



LS



левая

Яторона

loop(s)



lp(s)



петля
(
и
)

main color



MC



оЯновной цвет

make one



M1



Яделайте одинǢ добавить петлю из протяЦки

ounce(s)



Oz



унция



28,35
г
.

pattern(s)



patt(s)



узор
,
раппорт

place marker



pm



помеЯтить маркер (метку)

previous



prev



предыдущий

remain(ing)



rem



оЯтаток



оЯтавшиеЯя

repeat(ing)



rep



повторить

right side



RS



правая Яторона

round(s)



rnd(s)



круговойǡ вязание по кругу

skip



sk



пропуЯтить

sleeve



рукав

space(s)



sp(s)



пробелыǡ интервалы

stitch(es)



st(s)



петля
(
и
),
ЯтеЦок

through back loop



tbl



за

заднюю

Ятенку петли

together



tog



провязать вмеЯте

work even



вязать по опиЯанию без убавлений

wrong side


WS



левая
(изнаночная) Яторона

yarn over



yo


накид

Yd



ярд

= 91,44
Ям

mb



Явязать шишечку




Немецкий
-

Крючок

Bogen



Bg



дуга

Doppelstдbchen



D
-
Stb, DStb



столбик с 2 накидами

Dreifach
-
Stдbchen Dreifach
-
Stb



столбик с 3 накидами

eine gehдkelte Masche



стол
бик без накида

feste Masche


fM



столбик без накида

Festmasche


fM



столбик без накида

Gehдkelte Kante



вязаная крючком кайма

hдkeln


hдk



вязать крючком

:дkelnadel


:дkel
-
N



крючок

halbes Stдbchen


hStb, H
-
Stb



полустолбик






полустолбик без накида (соединительный столбик)

Luftmasche


Lfm, Lm



воздушная петля

Luftmaschenbogen


Lftmbg



дуга из воздушных петель

Pikot (3Lftm,1KM in die 3 Lftm)



пико͗ 3 в.п.͕ 1 соед. ст. в первую из 3 в.п.

Stдbchen


Stb



столбик с накидом

Немецкий
-

Спицы

1 M. abheben



снять 1 петлю

1 M. re. abheben



снять 1 петлю лицевой

1 M. rechts



1 лицевая петля

1 re, 1 li



1 лицевая͕ 1 изнаночная

2 M. li. Zusammenstricken



провязать 2 петли вместе как изнаночную

2 M.
re. zusammenstricken



провязать 2 петли вместе как лицевую

2 re., 2 li.



2 лиц.͕ 2 изн.

auf einem Nadelspiel verteilen



распределить на чулочных спицах

glatt stricken



вязать гладью

Hilfsnadel (Zopfnadel)



вспомогательная спица

Kreuzanschlag



скрещенный набор петель

l
inke Maschen



li



изнаночная петля

M. auf eine Hilfsnadel legen



снять петли на вспомогательную спицу

Nadel



N, Ndl
.


спица

rechte Masche



re



лицевая петля

rechte Nadel



правая спица

Rundstricknadel



круговые спицы

Stri
cknadel



спицы

Немецкий
-

Общие термины

abketten


abk.



закрывать петли

abnehmen


abn.



убавлять

abschlieЯen



завершать

abwechseln


abw.



поменять местами͕ менять

abwechslungsweise



попеременно

akryl



акрил

alle



каждый

alle/alles



все

alternativ



чередующийся͕ попеременный

Anfang


A



начало

anfangen



начать

Anleitungen



инструкции

anschlagen


anschl.



набирать (петли)

Anzahl



количество͕ число

Arbeit wenden, Arbeit drehen



работу

повернуть

arbeiten/Arbeit


arb/Arb



работать/р
абота

Дrmel



рукав

Armkugel



окат рукава

Armloch



пройма

auch



также

auf die gleiche Weise



таким же образом͕ одинаково

Aufnahme



прибавка

aufnehmen



прибавить

ausser



кроме

Baumwolle



хлопок

beidseitig


beids



с обеих сторон




выделенное убавление

Blende



кайма͕ оборка

Bund



связка͕ пучок͕ моток пряжи

Bьndchen



планка ворота͖ узкий манжет (на рукаве)

Bьndchenmuster



узор кромки (манжет͕ нижнего края изделия и т.п.)

da



тут͕ там͕ здесь

danach



затем

das Garn durch die Schla
ufe ziehen

-
нить протянуть через петлю

das Garn hinter… legen



оставить нить позади

das Garn vor… legen



оставить нить перед

das heissst


dh



это означает

dehnen



вытягивать͕ удлинять

die abgehobene M. Darьberziehen



накинуть снятую петлю на провязанную

die andere Seite



другая

сторона

die hinterste Masche



последня

петля

die rechte Seite vorne



лицевая

сторона

die restlichen Maschen stehen lassen



отложить

оставшиеся

петли

die zu strickende Masche



используемые

петли

(
вяжущиеся
)

die/der zweite



второй

doppelt


dopp



вдвое
,
двойной

durch



через

durch xx teilen, durch xx teilbar



кратно

хх

ein/eine



один

eine M. herunterfallen lassen



сбросить

петлю

eine M.
ь
berspringen



пропусть

петлю

einschlie
Я
lich



включая

entlang



вдоль

Erkldrung



объяснение

erste Masche



первая

петля

Faden



пряжа

Faden abschneiden



нить

оборвать

falten



сложить

Farbe



цвет

Farbe


Fb.



цвет

folgende


folg



следующий

fortsetzen



продолжить

ganze L
д
nge



вся

длина

Garn



пряжа

genauso



точно такой же

gleichmдssig



равномерно

gleichzeitig



одновременно

Grцsse



размер

halsausschnitt



вырез горловины

halskante



кант горловины

Hinreihe (n)


Hin
-
R



ряд туда (говоря дословно)

hinter, hinten



позади

H
ь
ften



бедра

imme
r



всегда

in der L
д
nge



вдоль

in der Mitte teilen



разделить

по

центру

in Kraussrippe gestrickt



вязать

резинкой

insgesamt



в

сумме

Jacke



кардиган

jede zweite/jeder zweite



каждый

второй

jeder



каждый

Kante



кант

Kleid



платье

Knopf



пуговица

k
nopfloch



петля

Kragen



ворот

Kraussrippe



резинка

kreuzen



скрещивать

linke Seite



изнаночная

сторона

links, linke



левый

Lochmuster



дырчатый

узор

mal



раз

Manschette



манжета

Markierungsfaden



маркировочная

нить

Masche (n)


M



петля (и)

Maschen aufstricken



провязать петли

Maschenhalter



держатель петель

Maschenprobe



плотность вязания

Maschenstich



сшивание по петлям

mass



количество

mitte



центр

Mittelteil



центральная часть

mittlere Masche



центральная петля

Muster



узор

Muste
r/Anleitung



узор/описание

Musterrapport



раппорт

Mьtze



шапка

Naht



сшить͕ шов

Noppe



шишечка

nur



только

Oberteil



верхняя часть

Oberweite



объем груди

oder

-

или

Цffnung



открытие͕ отверстие ???

Цse



петля ???

passenden



подходящий

Perlmuster



жемчужный узор

Rand



край

Randmasche



Rand
-
M, Randm.


кромочная

петля

Rapport



раппорт

rechte Seite



лицевая сторона

rechts



справа

Reihe (n)



R



ряд (ы)

Rollkragen



воротник
-
стойка

Rьckenteil



спинка

Ruck
-
Reihe (n)



Ruck
-
R



обратный ряд (ы)

Rьckseite



Rьcks



изнаночная сторона

rund stricken



круговое вязание

Rundenanzahl



количество рядов

Rundе



Rd, R.


круговой ряд͖ круг

Saum



кромка

Schal



шарф

Schlaufe



петля

schliessen, abschliessen



закрыть

Schlitz



разрез

Schnitt



выкройка

Schulter



плечо

Schulternaht



плечевой шов

Seide



шелк

spiegelbeeld



зеркально

spitze



вершина

stricken


str.


вязать

Strickfestigkeit


плотность вязания

Tasche


карман͕ сумка

teilen


разделить

ьber


над

ьbereinnander


друг над другом

ьberspringen


пропустить

ьbertragen


переменить

ьbrig


остальной

umhдngen


переменить

Umschlag


U


накид

ungefдhr


приблизительно͕ примерно͕ около

ungleiche Anzahl Maschen


неравное количество петель

ungleiche Anzahl Runden
-
неравное количество ряд
ов

verschrдnkt


verschr


скрещенно

verschrдnkte Masche


скрещенная петля

von *
-
* wiederholen


повторять от * до *

Vorderkante


передняя кромка

Vorderseite


Vorders


лицевая сторона

vorhergehende


предыдущий

vorherige Runde


предыдущий ряд

vorige


предыдущий

wechseln


поменять

weiterbeiten


weiterarb


продолжить

Wendelufm.


поворотная петля

Wendeluftmasche


петля для подъёма

wenden


wd


повернуть

Weste


жилет

wie


как

wie hier


как это͕ также

wiederholen


wdh


повторять

Wolle


шерсть

x Mal wiederholen


х раз повторить

zirka


ca., za


приблизительно͕ примерно͕ около

Zopf


коса

zum Beispiel


zB


например

zunehmen


zun


добавлять

zusammen


zus


вместе

zusammennдhen


сшить вместе



соединить

zusammenstricken


про
вязать вместе

Zwischenraum


промежуток

Японский













Итальянский


В итальянских описаниях встречае
тся 2 варианта названий столбиков без накидов и с
накидами (т.к. 2 варианта перевода самого термина "Столбик") и соответственно их
сокращений. Предоставляю оба варианта.

c./p.cat


catenella/punto catenella


воздушная петля

m.c.


punto bassissimo


соединительный столбик

maglia bassissima

p.b./p.basso


punto basso


столбик

без

накида

mb


maglia bassa
-

столбик

без

накида

p.a./p.alto


punto alto


столбик

с

накидом

ma


maglia alta


столбик

с

накидом

mezzo p.alto


mezzo punto alto


полустолбик

с

накидом

mezza ma
-

mezza maglia alta


полустолбик

с

накидом

doppio p.alto


doppio punto alto


столбик

с

2
накидами

ma doppia
-

maglia alta doppia


столбик

с

2
накидами

triplo p.alto


triplo punto alto


столбик

с

3

накидами

ma tripla
-

maglia alta tripla


столбик

с

3
накидами
.

seg.


seguente
-

следующий

sott.


sottostante
-

предыдущий

dim


diminuzione
-

убавление

aum


aumento
-

прибавление

giro
-

ряд

voltare il lavoro


повернуть

вязание

Варианты типа "2 СН

провязанные вершинами вместе" или "2 столбика из одной пели"
сокращений͕ как в английском не имеют͕ расписываются полностью. Вариантов может
быть масса͕ поэтому приводить их здесь нецелесообразно.



Приложенные файлы

  • pdf 23266236
    Размер файла: 754 kB Загрузок: 1

Добавить комментарий