Пояснительная записка на устройство переходов через железнодорожные пути методом горизонтально-направленного бурения при стро..


Вводная часть.
Проект производства разработан на выполнение отдельного вида работ из набора работ по титулу «ПТО локомотивов депо Кандалакша Октябрьской ж.д.»: устройство переходов через железнодорожные пути методом горизонтально-направленного бурения при строительстве инженерных сетей.
Адрес места производства работ: Мурманская обл., г.Кандалакша, железнодорожная станция Кандалакша.
В соответствии с проектно-сметной документацией и актами выбора створа переходов под ж/д путями ст.Кандалакша необходимо выполнить переходы:
переходы под сети электроснабжения;
переходы под сеть водопровода;
переходы под сети канализации.
Проживание и питание сотрудников, прорабский пункт, места складирования материалов и оборудования, стоянка транспортных машин и механизмов будет организовано в существующем городке СМНУ-10, расположенном на территории локомотивного депо ст.Кандалакша.
Доставку строительных грузов производить по существующим автодорогам. Проезд посторонних машин (не занятых в строительстве) по территории строительной площадки запрещен.
Работы осуществляются в условиях движения поездов, в связи с чем требуется выдача предупреждений на проходящие поезда. Весь комплекс работ по устройству переходов под ж/д путями выполняются под наблюдением представителей эксплуатирующих организаций в любое время суток и, по возможности, без перерыва в графике движения поездов (либо в технологические «окна»). Для работы в ночное время будет обеспечено освещение места работ.
При выполнении работ по прокладке трубопроводов методом ГНБ, кроме описанной ниже технологии должны выполняться требования следующих нормативных документов:
СНиП 3.02.01-87 «Земляные сооружения, основания и фундаменты»;
СНиП 3.03.01-87 «Несущие ограждающие конструкции. Правила приемки и производства работ»;
СНиП 12-03-2004 «Организация строительства»;
СНиП 12-03-2001 «Безопасность труда в строительстве» Часть 1;
СНиП 12-04-2002 «Безопасность труда в строительстве» Часть 2;
ПБ-03-428-02 «Правила безопасности при строительстве подземных сооружений»;
ЦПИ-22 «Переходы железных дорог трубопроводами»;
Распоряжение №395р «Об обеспечении безопасной эксплуатации технических сооружений и устройств железной дорог при строительстве, реконструкции и (или) ремонте объектов инфраструктуры ОАО ;ПТЭ железных дорог РФ;
«Инструкция по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ»;
«Инструкция по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации»;
«Прокладка подземных инженерных коммуникаций методом ГНБ (стандарт национального объединения строителей).
2. Технологическая последовательность работ по устройству скрытого перехода методом ГНБ.
2.1 Ведомость потребности в технике и специалистах.
Таблица 1. Потребность в строительной технике.
№п.п. Наименование Тип, марка Кол-во, шт.
1 Установка ГНБ UNI 60x70 1
2 Экскаватор-буьдозерTEREX 860 SX 1
3 Автокран КС 35714 1
4 Длинномерный тягач для перевозки труб КАМАЗ 1
5 Длинномерный тягач для перевозки оборудования ГНБ КАМАЗ 1
6 Сварочный агрегат для сварки ПНД труб   3
7 Автоцистерна 5623 КАМАЗ 1
8 Бензиновый генератор 220 в 2
9 Илосос«Гном», производительность 250 мЗ/ч 1
10 УШМ «Makita» 9069 1
11 Станция приготовления бентонитовой смеси «Unimix-13» 1
Таблица 2. Потребность в специалистах.
№ п/п Должность Количество человек Примечание
1 Прораб 1 2 Машинист буровой установки 1 3 Оператор буровой установки 1 3 Буровой мастер 1 4 Водитель 3 5 Машинист экскаватора 1 6 Разнорабочий 2 7 Геодезист 1 8 Машинист автокрана 1 9 Стропальщик 1 10 Оператор смесительной станции 1 11 Сварщик ПНД труб 1 2.2. Характеристики землеройной техники.
Основные характеристики Terex 860 SX
Рабочий вес, кг8067-8227
Ёмкость ковша, м³ 1.0-1.2
Макс. глубина копания, м5782
Мощность двигателя, кВт/л.с. 74.5/100
Технические характеристики Terex 860 SXГабариты

Двигатель
Тип Perkins 1104D-44T Дизельный
Объем, л. 4.4
Мощность при 2200 об./мин., кВт/л.с. 74.5/100
Крутящий момент max при 1400 об./мин. по ISO 80/1269/EC, Нм 373
Характеристики
4-х скоростная синхронизированная коробка передач (КПП).
Коробка передач (КПП) 4-х скоростная, синхронизированная
Шины (передние/задние) 16x70x20/18.4x26
Рабочие диапазоны погрузочного ковша

N Высота разгрузки ковша (при 45°/при полной загрузке), м 2.741/2.662
O Высота разгрузки, м 3.343
P Высота подъема шарнира крепления ковша, м 3.583
Q Вылет штифта, м 0.352
R Вылет стрелы по горизонтали, м 1.600
S Вылет при наибольшей высоте, м 1.282
T Вылет стрелы при (наибольшей высоте (опрокидывание ковша 45°)/полной нагрузке), м 0.829/0.645
U Глубина копания, м 0.123
Угол копания, ° 45
Угол погрузки, ° 57
U Общая рабочая высота, м 4.263
Рабочие диапазоны обратной лопаты (ковша)
Стандартный ковш Добавочный ковш
A Глубина копания (Max SAE/2ft Flat Bottom SAE), м 4.438/4.422 5.782/5.771
B Вылет стрелы по горизонтали, м 5.726 7.017
C Доступ по горизонтали до места разгрузки, м 1.996 2.924
D Рабочая высота, м 5.692 6.670
E Высота разгрузки (SAE/максимальная), м 3.586/3.904 4.564/4.882
F Глубина копания «прямой стеной» при полной нагрузке, м 2.569 3.958
G Угол поворота ковша, ° 194 194
Смещение каретки, м 1.286 1.286
Вынос стабилизаторов, м 2.115 2.115
Нивелирование, ° 8 8
Буровая установка «UNI 60x70»

Технические характеристики бурового комплекса ГНБ:
Тяговое усилие (ТС) 30
Крутящий момент (НМ) 9600
Производительность НВД (Л\МИН) 525
Мощность двигателя(Л\С) 170
Длинна буровой штанги (М) 3,05
Диаметр прокладываемой коммуникации (ММ) до 700
Частота вращения шпинделя (ОБ\МИН) 100\200
Рекомендуемая длинна бестраншейного участка (М) до 500
Диаметр прокладываемых трубопроводов (мм) до 1000
Габаритно-весовые характеристики:
Длинна (М) 6,16
Ширина (М) 2,14
Высота (М) 1,71
Масса (ТОНН) 7,7
2.3 Состав и последовательность выполнения работ.
Работы по прокладке труб методом ГНБ подразделяются на три этапа включающие:
подготовительные (разбивка трассы, устройство стартового и приемного котлованов, установка бурового комплекса и т.д.);
основные (бурение);
заключительные (зачистка территории, демонтаж бурового комплекса);
Подготовительные работы предусматривают:
уточнение трасс существующих инженерных коммуникаций (подробно рассмотрен в соответствующем разделе ППР);
подготовку строительного участка к работам (обеспечение объекта проектной и разрешительной документацией; установку ограждения, комплектацию бригады, инженерно-технического персонала; доставку, размещение, подключение и проверку бурового комплекса; доставку и складирование труб, сварка труб в плети необходимой длины);
подготовку строительной площадки к производству работ (планировка площадки и геодезическая разбивка осей);
устройство и укрепление котлованов.
Основные работы предусматривают непосредственно процесс ГНБ;
Заключительные работы представляют собой демонтаж бурового комплекса, зачистку территории, на которой производилось бурение.
Геодезический контроль:
геодезические работы представляют собой традиционные способы маркшейдерского контроля - разбивка проектной трассы трубопровода. Так же вынос контрольных точек поверхности земли непосредственно по оси прокладываемого трубопровода;
в процессе прокладки трубопровода методом ГНБ инженером-геодезистом ведутся систематические наблюдения за поведением поверхности земли (осадками) и надзор за состоянием наземных сооружений, рельсовых путей и дорожных покрытий;
все случаи недопустимых осадок должны фиксироваться с составлением соответствующего акта.
2.4 Обустройство стройплощадки.
В связи с тем, что работы производятся на существующей строительной площадке, обустроенной до начала работ по строительству инженерных сетей, все необходимые внутриплощадочные подъездные дороги, пешеходные проходы, ограждение строительной площадки уже выполнены. Перед началом процесса бурения на строительной площадке необходимо выполнить следующие мероприятия:
предусмотреть площадки для размещения буровой установки, насосно-смесительного узла для приготовления бурового раствора, склада буровых штанг, контейнера хранения для бентонита, полимеров, строительных материалов (под складирование труб и работ по их сварке в плети необходимой длины);
провести привязку координат котлованов в горизонтали и вертикали;
разместить буровую технику в заданных координатах и раскрепить;
вокруг места установки бурильного комплекса и, предусмотренных технологией производства работ, котлованов должно быть установлено временное ленточное или сеточное ограждение (либо, в случае необходимости, ограждение из металлопрофиля).
произвести подключение оборудования - силового агрегата, ёмкость для приготовления буровой смеси;
заземлить буровую установку;
приготовить буровой инструмент для производства расширения;
проверить функционирование всех операций, выполняемых машиной;
произвести корректировку измерений и проверку координат;
начать бурение.
2.5. Производственный цикл.
Процесс ГНБ представляет собой работы, подразделяющиеся на три этапа:
1) Пилотное бурение – представляет собой устройство лидерной (пилотной) скважины d=90 мм, которая является непосредственно траекторией для прокладываемого в дальнейшем трубопровода. Траектория лидерной скважины соответствует заданным отметкам. При пилотном бурении используется система навигации Digitrak – локатор Eclipse, зондизлучатель, позволяющие получить лидерную скважину, соответствующую заданным отметкам.
Устройство скважины начинается со стартового котлована (точка начала бурения) и поступательно-вращательным движением колонны буровых штанг происходит продвижение режущего инструмента (ножа) к проектной точке выхода (приемный котлован).
Бурение является процессом управляемым и позволяет четко следовать проектным отметкам. Процесс управляемости обуславливается особенностями бурового инструмента (режущего ножа), который имеет форму «лопатки». При прохождении трасы отметки четко фиксируются и впоследствии указываются в исполнительном профиле. На протяжении всего плотного бурения за перемещением режущего инструмента должен следить квалифицированный работник, находящийся на технологической площадке и давать указания буровому мастеру, находящемуся на пульте управления бурового комплекса.
Бурение должно начинаться после контроля расположения, закрепления и заземления буровой установки, а также подготовки бурового раствора, в объеме, необходимом для проходки скважины.
Бурение пилотной скважины должно производиться под предусмотренным проектом углом входа в грунт и по проектной траектории в соответствии с профилем и планом прокладки коммуникации. В соответствии с требованиями, предъявляемыми дирекциями инфраструктуры Окт.ж.д. к выполнению переходов методом ГНБ (согласно СПиП 32-01-95 п.8.13), расстояние по вертикали от верха защитной трубы (футляра, канала, тоннеля) до подошвы рельса принимается не менее 3 м.
В процессе проходки пилотной скважины должен вестись контроль траектории бурения с использованием специальных локационных систем. Контроль траектории бурения осуществляется по информации о местоположении, глубине, уклоне, крене (по "часам"), азимуте буровой головки.
Для коррекции траектории должно быть остановлено вращение буровых штанг, установлен скос буровой головки в нужном положении и осуществлено задавливание штанг до достижения буровой головкой нужной траектории. При необходимости буровая головка может быть отведена назад на длину одной или нескольких штанг, с последующей коррекцией траектории бурения.
В процессе производства работ должны контролироваться: циркуляция бурового раствора, его расход (при необходимости выполняется корректировка состава раствора и технологических параметров бурения).
Направленное бурение пилотной скважины должно завершаться выходом бура в заданной проектом точке на поверхность (или в приемный котлован).
По данным контроля траектории в процессе проходки пилотной скважины должна быть составлена исполнительная документация в составе: протокол бурения, чертежи фактического профиля и плана пилотной скважины.
2) Расширение – представляет собой последовательное расширение лидерной скважины до нужного диаметра. Производится после окончания пилотного бурения и выхода инструмента в приемный котлован на заданную отметку. Выполняется при помощи расширителей разных диаметров, которые монтируются на буровую колонку в приемном котловане. Расширение происходит в обратную сторону, т.е. от точки выхода к точке начала бурения. Расширение производится последовательным многоразовым увеличением диаметра расширителя (150/250/300/350/400/450/500/550/600…), подбор осуществляется в зависимости от свойств грунта и необходимого конечного диаметра бурового канала, позволяющего протянуть трубу-оболочку (футляр), предусмотренную проектом.
Работы по расширению производятся по следующей схеме:
демонтаж в приемном котловане режущего ножа, применяемого при пилотном бурении;
монтаж расширителя необходимого диаметра в приемном котловане;
разбуривание (от приемного котлована к стартовому) с последовательным наращиванием буровых штанг по мере продвижения расширителя (чтобы в скважине постоянно находилась целая буровая колонна);
окончание разбуривания (выход расширителя в стартовый котлован);
демонтаж расширителя в стартовом котловане.
3) Протягивание труб – представляет собой затяжку груб в расширенную до нужного диаметра скважину от точки выхода (приемный котлован) до стартового котлована. Производится одновременно с расширением.
Для обеспечения протягивания трубопровода (пакета труб) окончательный диаметр бурового канала должен, как правило, превышать на величину от 20% до 50% внешний диаметр трубопровода. Зазор между наибольшим внешним диаметром протягиваемого трубопровода и грунтом не должен превышать 150 мм.
Сборка и подготовка трубопровода должны вестись одновременно, опережая буровые работы. К моменту завершения расширения бурового канала трубопровод или его передовой участок, размещенный на противоположной от буровой установки стороне скважины, должен быть скомплектован, сварен (соединен муфтами), подготовлен к протягиванию.Заранее подготовленные трубы, с предварительно смонтированным захватом, заводится в приемный котлован, и соединяются с расширителем при помощи монтажных скоб. По мере прохождения расширителя по скважине от приемного котлована к стартовому, трубы затягивается в скважину. После выхода труб в стартовом котловане производится демонтаж расширителя и трубного захвата с помощью спецтехники и инструментов. После чего на проложенные трубы установить капы (сварным способом) с учетом оставшейся длинны после их демонтажа (расстояние от конца трубы должно составлять не менее двух метров от края автодороги, ж/д дороги и др.).
Протягивание трубопровода должно осуществляться с минимальным перерывом после завершения расширения и калибровки бурового канала. Протягивание следует проводить с использованием плетей трубопровода наибольшей возможной длины, определяемой по условиям растяжки на стройплощадке.
Процесс протягивания трубопровода для предотвращения заклинивания трубы в скважине должен идти без остановок и перерывов, исключая обоснованные технологической необходимостью подсоединения новых плетей или звеньев.
Запрещается начинать протягивание, если невозможно завершить его до конца, из-за ограничений на работу в ночное время. Если протягивание все же начато, следует использовать все организационно-технологические возможности для его полного завершения.
В процессе бурения используется специальный буровой раствор с добавками полимеров (в состав которого входит бор-гель), рецепт которого обусловлен классом и состояния грунтов.
В случае вынужденных технологических перерывов в протягивании трубопровода должна проводиться периодическая циркуляция бурового раствора и проворачивание буровой колонны, чтобы исключить ее прихват к стенкам канала.
Значение бурового раствора:
охлаждение бурового инструмента;
транспортировка грунта из скважины в приемный и стартовый котлованы;
временное закрепление фунтов;
во время протаскивания труб выполняет функцию смазки;
заполнение пустот между трубопроводом и стенкой скважины для предотвращения просадок.
Раствор позволяет производить работы без разрушения пробуренной скважины и в тоже время вымывает излишки грунта, вытесняемого в процессе бурения, раствор подается от емкости с помощью насоса через внутренние проходные отверстия проходных буровых штанг к режущему инструменту (нож, расширитель). Для приготовления буровой смеси необходимо предусмотреть доступ к источнику воды (пожарный гидрант, цистерна с водой и т.д.).
4)Завершающие работы. После окончания протягивания и приемки трубопровода должны быть выполнены следующие работы:
- демонтаж технологических устройств и систем;
- удаление и утилизация остатков буровых жидкостей;
- удаление и утилизация остатков бурового шлама;
- демонтаж ограждений и обратная засыпка рабочих котлованов, приямков и т.п.;
- очистка и планировка рабочих площадок на точках входа и выхода;
- очистка и техобслуживание буровых штанг и инструмента;
- ремонт и восстановление подъездных дорог.

2.6. Описание выполняемых переходов.
1) Переходы под сети водопровода и канализации по проекту 91013Б-0-НВК.
Переход №1 – для прокладки сети водопровода В1 под ж.д. путями «КАЗ-СУАЛ» с учетом будущего путевого развития. Длина перехода 48 м, диаметр футляра 450 мм (ПЭ труба), диаметр бурового канала 600 мм.
Переход №2 – для прокладки сети канализации К3 под ж.д. путями «КАЗ-СУАЛ» с учетом будущего путевого развития. Длина перехода 48 м, диаметр футляра 377 мм (стальная труба), диаметр бурового канала 500 мм.
Переход №3 – для прокладки сети канализации К1 под ж.д. путями «КАЗ-СУАЛ» с учетом будущего путевого развития. Длина перехода 35 м, диаметр футляра 630 мм (стальная труба), диаметр бурового канала 800 мм.
Переход №4 – для прокладки сети канализации К2 под ж.д. путями «КАЗ-СУАЛ» с учетом будущих путей и водоотводных устройств (трасс лотков). Длина перехода 41 м, диаметр футляра 720 мм (стальная труба), диаметр бурового канала 950 мм.
Переход №7 – для прокладки сети канализации К2 под подземной рекой в ж\б. лотке. Длина перехода 30 м, диаметр футляра 377 мм (стальная труба), диаметр бурового канала 450 мм.
Переход №8 – для прокладки сети канализации К2 под ж.д. путем (трасса водоотводных лотков). Длина перехода 20 м, диаметр футляра 630 мм (стальная труба), диаметр бурового канала 500 мм.
Переход №9 – для прокладки сети канализации К2 под ж.д. путями с учетом будущих водоотводных устройств (трасс лотков). Длина перехода 26 м, диаметр футляра 377 мм (стальная труба), диаметр бурового канала 500 мм.
Переход №10 – для прокладки сети канализации К2 под ж.д. путем. Длина перехода 10 м, диаметр футляра 630 мм (стальная труба), диаметр бурового канала 800 мм.
Переход №11 – для прокладки сети водопровода В1 под ж.д. путями (девять путей). Длина перехода 60 м, диаметр футляра 500 мм (ПЭ труба), диаметр бурового канала 650 мм.
Переход №12 – для прокладки сети водопровода В1 под ж.д. путями (до места врезки). Длина перехода 50 м, диаметр футляра 500 мм (ПЭ труба), диаметр бурового канала 650 мм.
Диаметр бурого канала выбран с учетом рекомендаций действующего стандарта СТО НОСТРОЙ 2.27.17-2011 (больше диаметра протягиваемого трубопровода на 30%).
2) Переходы под сети энергетики по проекту 91013Б-0-ЭС.
Переход №5 выполняется для прокладки кабельных сетей под существующими путями «КАЗ СУАЛ» с учетом будущего путевого развития. Длина перехода – 50 м.
Расчет количества труб (футляров):
Силовые кабели (6 шт.) по одному в трубе диаметром 160 мм. Тип кабелей: АПвБбШв 5х240 (кабели № 3; 4), АПвБбШв 5х120 (кабели № 5; 6; 9; 10).
Контрольные кабели (18 шт.) по четыре (пять) в одной трубе диаметром 110 мм. Тип кабелей: КВВГнг 4х1-0,66 (кабели № 5-К1 – 5-К6; 9К2 – 9К9; 29-К1 – 29-К3), КВВГнг 5х1-0,66 (кабель № 30-К1).
В соответствии с требованиями стандарта национального объединения строителей (СТО НОСТРОЙ 2.27.17-2011) при выполнении переходов под кабельные линии должны быть предусмотрены запасные трубы-оболочки (футляры). Для данного перехода в качестве запасных будет заложено 2 (две) ПНД трубы диаметром 160 мм и две диаметром 110 мм.
Итого для перехода №1: 8 (восемь) футляров d = 160 мм для силовых кабелей;7 (семь) футляров d = 110 мм для контрольных кабелей.
Работы по устройству перехода будут производиться в три этапа. На первом (и втором) этапе будет выполняться пилотное бурение с последующим расширением бурового канала до 500 мм и протягиванием четырех труб диаметром 160 мм. На третьем этапе будет будет произведено бурение, расширение до 450 мм и протягивание семи ПНД труб диаметром 110 мм.
20320-1270

Переход №6 выполняется для прокладки кабельных сетей под существующими путями «КАЗ СУАЛ» к зданию модульной компрессорной.
Силовые кабели (4 шт.) по одному в ПНД трубе диаметром 160 мм. Тип кабелей: АПвБбШв 5х120 (кабель №7 – 2 шт., кабель №8 – 2 шт.). Также закладываются две резервные трубы диаметром 160 мм. Итого для перехода №2 будет выполнен переход с заложением 6 (шести) труб. Диаметр буровой скважины – 500 мм.


2.7. Схема операционного контроля качества.
Технический контроль качества бестраншейной прокладки инженерных коммуникаций производится в процессе строительства и должен отвечать требованиям СНиП по производству и приемке работ и действующих инструкций.
Приемку выполненных работ в период строительства производит представитель генподрядчика, а при приемке всего сооружения – приемочная комиссия.
При приемке работ следует учитывать, что отклонение не должно превышать: в профиле - 1% длины проходки, в плане - 1,5% длины проходки.
На строительной площадке проводится входной контроль качества поставляемых монтажных секций трубопровода, стыковочных узлов и деталей. Контролируется качество поставляемого бентонита, полимерных добавок и других строительных материалов, используемых в качестве составляющих тампонажных растворов. Входной контроль качества строительных конструкций, изделий и материалов состоит в документальной проверке соответствия их требованиям соответствующих ГОСТов, ТУ и сертификатов качества. Проводится также выборочный лабораторный контроль качества поставляемых материалов и выборочный визуальный осмотр изделий.
Испытание и приёмка в эксплуатацию проложенного трубопровода в зависимости от его назначения осуществляется в соответствии с требованиями нормативных документов.
3. Организация безопасного производства работ.
В течение всего периода производства работ по устройству перехода дистанцией пути (ПЧ) должен осуществляться технический надзор за состоянием земляного полотна и его основания в пределах всей длины перехода.
Производство работ по устройству пересечений через железную дорогу без ответственного руководителя работ ЗАПРЕЩАЕТСЯ. Ответственность за ниже перечисленные охранные мероприятия несет руководитель работ, назначенный приказом начальника СМНУ-10 СМТ-1 ОАО .При производстве работ на ж.д. путях и в полосе отвода железной дороги работники должны быть одеты в сигнальные жилеты.
Перед началом работ произвести шурфование с целью определения точной глубины заложения существующих коммуникаций, закрепить трассу прокладки защитного футляра и его сооружений в границах зоны производства работ знаками высотой 1,5 – 2 м с указанием фактической глубины заложения. Знаки устанавливаются до 100 м в пределах прямой видимости, на всех углах поворота, на всех пересечениях. До закрепления трассы знаками ведение работ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
Перед началом работ составить и согласовать с эксплуатирующими организациями мероприятия, обеспечивающие безопасное ведение работ и сохранность действующих коммуникаций и их сооружений.
Все подготовительные работы (рытье приемных и стартовых котлованов, их укрепление и ограждение) выполняются только после подачи заявки о выдаче предупреждений. В заявках о выдаче предупреждений должны указываться: точное обозначение места действия предупреждения (перегон, километр и номер пути); меры предосторожности при движении поездов; начало и срок действия предупреждения. Руководителю работ запрещается приступать к работам, а ответственному за безопасное проведение работ давать разрешение о начале работ, до тех пор, пока они не будут иметь подтверждения о том, что заявка о выдаче предупреждений принята к исполнению. Когда руководитель работ по каким-либо причинам не может закончить в срок, указанный в заявке, работы, вызвавшие предупреждения, он обязан до окончания этого срока выслать к выставленным переносным сигналам уменьшения скорости сигналистов и известить дежурных по станциям, ограничивающим перегон, о продлении действия предупреждения, указав новый срок окончания работ.
При выполнении земляных работ механизмами в охранной зоне ответственный руководитель работ должен получить наряд – допуск по установленной форме за подписью ответственных представителей эксплуатирующих организаций и под их наблюдением.
Схемы расположения буровой установки на строительной площадке с привязкой к местным условиям представлены данным ППР.
При рытье котлованов и траншей вынутый грунт следует укладывать на расстоянии не менее 0,5 м от их края. Рыть котлованы с вертикальными стенками без креплений можно на глубину не более 1 м в песчаных и насыпных грунтах, 1,25 м - в супесчаных и 1,5 м - в глинистых, суглинистых и сухих. В котлованах большей глубины надо крепить стенки или разрабатывать их с естественным углом откоса.
При работе экскаватора запрещается находиться в радиусе действия полного вылета его стрелы, а при работ по бурению бурильными машинами не разрешается приближаться к вращающемуся буру на расстояние менее 1м. Запрещается также отбрасывать грунт от края котлована при вращающейся штанге бура и очищать буровую головку при работающем двигателе бурильной машины.
Котлованы, вырытые вблизи мест прохода людей, следует ограждать или закрывать щитами с предупредительными плакатами, а в ночное время - зажженными фонарями. При рытье котлованов на крутых склонах в населенных районах должны быть приняты меры против падения и скатывания камней.
3.1. Ограждение участков производства работ.
Приступать к работам разрешается только после ограждения места работ в установленном порядке сигналами или сигнальными знаками. Ограждение рабочих мест при производстве работ на действующих путях или вблизи их осуществляется работниками ПЧ в соответствии с «Инструкцией по обеспечению движения поездов при производстве путевых работ» ЦП/485.
Участки производства земляных работ в городских условиях должны ограждаться рогатками на переносных стойках, а при производственной необходимости или по требованию территориальной администрации - инвентарными щитами или глухим забором. По согласованию с владельцем участка производства работ могут применяться сигнальные пластмассовые ленты.
а) ограждение котлована и траншеи
Для обеспечения нормального прохода транспорта и пешеходов при разрытии улиц, дорог и проездов над траншеями должны устанавливаться транспортные мосты и пешеходные мостики с перилами. Транспортные мосты должны быть рассчитаны на проезд через дорогу транспорта с нагрузкой на ось, равной 10 т.
Пешеходный инвентарный мостик должен иметь размеры: ширину не менее 0,75 м, высоту с перилами -1,0 м. Длина мостов и мостиков должна перекрывать траншею за пределы естественного откоса с тем, чтобы при их использовании не происходило обрушение стенок. Траншеи и котлованы под транспортными мостами должны быть закреплены распорами.

а) Мост транспортный
б) Пешеходный мостик
Место производства работ под трамвайными путями должно быть ограждено специальными ограждениями и сигналами, устанавливаемыми на расстоянии, предусмотренном правилами по технике безопасности при производстве этих работ.
До начала работ нужно определить места проезда транспорта через трассу и места движения пешеходов, чтобы заранее подготовить необходимое число ограждений, сигнальных знаков и мостиков.
Если траншея пересекает проезд, то сначала отрывают одну сторону проезда, закладывают трубы н засыпают траншею, а затем то же выполняют с другой стороны проезда, что позволяет не прерывать уличного движения.
4. Мероприятия по защите существующих инженерных коммуникаций при производстве работ.
4.1. Запрещается приступать к земляным работам в пределах железнодорожных станций и на перегонах без письменного разрешения ответственных представителей эксплуатирующих подразделений отделения железной дороги. К разрешению должен быть приложен план (схема) с указанием размещения и глубины заложения инженерных коммуникаций.
Письменное согласие должно быть получено на все строительные, ремонтные и другие работы, выполняемые в охранных зонах кабельных (воздушных) линий, при производстве которых могут быть повреждены линии энергоснабжения, СЦБ, связи и линии радиофикации (рытье ям, устройство временных съездов с дорог, провоз под проводами грузов, габариты которых равны или превышают высоту подвески проводов и т.д.).4.2. Предварительно ответственными представителями подрядной организации совместно с представителями эксплуатирующих организаций проводится инструментальная проверка нахождения на месте работ инженерных коммуникаций, результаты которой отражаются в актах трассировки и акте на выполнение земляных работ.
4.3. При наличии инженерных коммуникаций в охранной зоне места производства работ в пределах железнодорожных станций и в полосе отвода железной дороги эксплуатирующее подразделение совместно с ответственными представителями подрядной организации устанавливают временные знаки, указывающие на наличие и направление прокладки трасс кабелей и других коммуникаций.
4.4. Перед началом работ для уточнения расположения инженерных коммуникаций и глубины их залегания должно быть произведено шурфление (контрольное вскрытие) кабельной (или иной) линии под надзором представителей эксплуатирующих организаций. Места прохождения подземных коммуникаций обозначается вешками высотой 1–1,5 м, которые устанавливаются через 10–15 м. Работы по установке вешек выполняются силами и средствами подрядной организации.
4.5. Производители работ (мастера, бригадиры, машинисты землеройных, сваебойных и других строительных механизмов и машин) до начала работ в охранных зонах линий связи (а также других коммуникаций) должны быть ознакомлены с расположением сооружений связи и радиофикации, трасс подземных кабелей и трубопроводов, их обозначением на местности и проинструктированы о порядке производства земляных работ (ручным или механизированным способом), обеспечивающим сохранность инженерных коммуникаций. Кроме того, указанные лица должны быть предупреждены об опасности поражения электрическим током.
4.6. Подрядчик, производящий работы в охранной зоне, не позднее чем за 3 суток (исключая выходные и праздничные дни) до начала работ сообщает руководству эксплуатирующей организации, о дне и часе начала производства работ, при выполнении которых необходимо присутствие их представителя.
4.7. Для исключения спорных ситуаций деловое общение между подрядными и эксплуатирующими организациями должно по возможности вестись письменно либо по номерам телефонов, имеющим автоматические регистраторы.
4.8. Руководитель эксплуатирующей организации, обязан обеспечивать в согласованные с заказчиком (застройщиком) и подрядной организацией сроки своевременную явку своего представителя к месту работ для осуществления технического надзора за соблюдением мер по обеспечению сохранности инженерных коммуникаций.
4.9. В случае неявки на место работ представителя эксплуатирующей организации, заказчик (застройщик) или подрядная организация обязан в течение суток сообщить об этом руководителю данного предприятия.
4.10. Производить земляные работы в охранной зоне кабельной линии связи, энергоснабжения, СЦБ и др. до прибытия указанного представителя запрещается. Расходы, связанные с простоем механизмов и рабочих из-за неявки представителя эксплуатирующей организации, возмещаются этим предприятием по обоюдной договоренности либо в судебном порядке.
4.11. В случае отсутствия письменного согласия на проведение работ в охранной зоне существующих инженерных коммуникаций представитель эксплуатирующего предприятия имеет право потребовать прекращения работ с составлением соответствующего акта.
4.12. При необходимости устройства временных проездов для движения строительных механизмов, автотранспорта и гусеничного транспорта непосредственно по трассам подземных инженерных коммуникаций по согласованию с представителями эксплуатирующих предприятий организация, осуществляющая строительные работы, производит защиту коммуникаций от механических повреждений (укладку деревянных настилов и бетонных плит, подсыпку щебня и гравия).
4.13. При обнаружении во время разрытия земляной траншеи трубопроводов, неизвестных кабелей или других коммуникаций, не указанных на схеме, необходимо приостановить работы и поставить об этом в известность руководство подрядной организации, которые, в свою очередь, должны создать комиссию с целью определения принадлежности инженерных коммуникаций.
4.14. Рыть траншеи и котлованы в местах нахождения кабелей и подземных сооружений следует с особой осторожностью, а на глубине 0,4 м и более - только лопатами.
4.15. Зимой раскопки на глубину более 0,4 м в местах прохождения кабелей должны выполняться с отогревом грунта. При этом необходимо следить за тем, чтобы от поверхности отогреваемого слоя до кабелей сохранялся слой грунта толщиной не менее 0,15 м. Оттаявший грунт следует отбрасывать лопатами. Применение ломов и тому подобных инструментов не допускается.
4.16. Производство раскопок землеройными машинами на расстоянии ближе 2 (двух) метров от кабеля, а также использование отбойных молотков, ломов и кирок для рыхления грунта над кабелями на глубину, при которой до кабеля остается слой грунта менее 0,3 м, не допускается. Применение ударных и вибропогружных механизмов разрешается на расстоянии не менее 5 м от кабелей.
4.17. Подрядчик должен обеспечить надзор за сохранностью кабелей на весь период работ, а вскрытые кабели укрепить для предотвращения их провисания и защиты от механических повреждений. На месте работы должны быть установлены сигнальные огни и предупреждающие плакаты.
При разрытии траншей и котлованов на трассе подземной кабельной линии организация, осуществляющая строительные работы, производит защиту кабеля от повреждений в следующем порядке:
а) кабель, положенный непосредственно в грунте, полностью откапывается ручным способом и заключается в сплошной деревянный короб, который при необходимости прочно подвешивается к балкам или бревнам, положенным поперек траншеи. Концы короба должны выходить за края траншеи не менее чем на 0,5метра. Подвеска короба осуществляется с помощью хомутов из проволоки;
б) кабель, проложенный в трубах (блоках), раскапывается ручным способом только до верхнего края трубы (блока). Затем прокладывается балка, необходимая для подвески указанного кабеля. После этого продолжается раскопка грунта до нижнего края трубы (блока), производится подвеска кабеля и затем дальнейшее разрытие грунта;
в) при разработке траншеи или котлована ниже уровня залегания подземных инженерных коммуникаций или в непосредственной близости от них должны быть приняты меры к недопущению осадки и оползания грунта;
г) защита действующих инженерных коммуникаций при оголении на большом протяжении должна быть предусмотрена на стадии разработки проекта производства работ.
4.18. Засыпка траншей в местах пересечения подземных инженерных сетей производится слоями грунта толщиной не более 0,1 метра, с тщательным уплотнением. В зимних условиях засыпка производится песком или талым грунтом. Траншея засыпается вместе с балками и коробами, в которых были уложены кабели (или другие инженерные сети), о чем составляется акт на скрытые работы.
4.19. При выполнении строительных работ запрещается заваливать землей или строительными материалами предупредительные знаки, замерные столбики на трассах подземных инженерных сетей, а также перемещать существующие сооружения энергоснабжения, СЦБ, связи и др. без согласования с эксплуатирующими организациями.
4.20. В случае повреждения инженерных сетей организация, осуществляющая строительные работы, обязана немедленно сообщить о повреждении в эксплуатирующую организацию, а также оказать помощь в быстрейшей ликвидации аварии, включая выделение рабочей силы и механизмов.
5. Действия и мероприятия по предупреждению и ликвидации возможных осложнений при проведении буровых работ.
Наиболее вероятными осложнениями при бурении скважины являются обвалы стенок скважины и интенсивное поглощение бурового раствора при проходке песчаных или других слабоцементированных высокопроницаемых грунтов.
В этом случае изменяются значения скорости проходки и подачи промывочной жидкости с целью обеспечения максимально возможного выноса выбуренной породы. Кроме этого, после того, как пробурена очередная буровая штанга, интервал последнего руления прорабатывается вращением и дополнительной промывкой.
Основные мероприятия по предотвращению и ликвидации осложнений следующие:
проведение специальных технологических операций для формирования качественного ствола скважины;
применение специальных реагентов для придания промывочной жидкости специальных свойств.
При необходимости будет проводиться корректировка решений в плане выбора породоразрушающих инструментов и компонентов состава бурового раствора.
Возможные аварийные ситуации при бурении скважины:
увеличение толкающих усилий и «прихват» буровой колонны при бурении пилотной скважины;
заклинивание расширителя в процессе расширения скважины;
увеличение тяговых усилий свыше допустимых при протаскивании трубопровода в скважину.
Мероприятием по освобождению буровой колонны от заклинивания является возврат инструмента назад, уменьшения скорости подачи и увеличения расхода буровой жидкости. При прихвате промывочных штанг необходимо проводить их расхаживание с дополнительной промывкой скважины путём подачи бурового раствора.
Мероприятия по освобождению бурового инструмента (главным образом расширителей) от заклинивания определяется в зависимости от конкретной возникшей ситуации.
Обрыв штанги во время расширения скважины ликвидируется при помощи обсадной трубы, ловильного инструмента и захватывающего устройства.
В случае неудачного применения данной технологии и при условии нахождения места обрыва штанги на относительно небольшой глубине (до 3-4 м) и небольшого расстояния от точек входа и выхода скважины (20-30 м) при возможности необходимо применение способа разработки котлована над местом обрыва для непосредственного соединения двух частей буровой колонны или инструмента.
В случае невозможности продолжения бурения пилотной скважины по проектному профилю (отдельно встречающиеся валуны, аномалии) пространственное положение оси скважины может быть изменено. Незначительное исправление ведётся в обход препятствия без извлечения буровой колонны.
Решение замены одного типа бурового инструмента на другой принимаются на месте в зависимости от возникающих проблем с разработкой грунтовой породы.
В случае выхода из строя (поломки) установки следует поставить в известность диспетчеров эксплуатирующих организаций. Телефоны указаны в списке оповещения.
6. Порядок согласования заявок на сопровождение работ ответственными представителями эксплуатирующих организаций.
Не менее, чем за три дня до начала работ производитель работ письменно (либо телефонограммой) дает заявку на сопровождение работ в диспетчерские службы эксплуатирующих организаций (ПЧ, ШЧ, ЭЧ, РЦС, ЗАО «КТТК», ДТВУ, НГЧ) по телефонам, указанным в листе оповещения. После подачи заявки, производитель работ обязан получить ответ и согласование на сопровождение работ.
В случае изменения сроков производства работ, характера, места производства работ, или других изменений, производитель работ ставит в известность соответствующую службу, и при возобновлении производства работ за три дня подает новую заявку.
Перед началом работ на железнодорожной станции или в полосе отвода железной дороги ответственный представитель эксплуатирующего подразделения делает запись в журнале формы ДУ-46 в установленном порядке. К работам разрешается приступать только после получения согласования дежурного по станции. Запрещается производство работ, если на месте работ отсутствует хотя бы один представитель эксплуатирующих подразделений.
Пропуск поездов по главным путям вдоль фронта работ осуществляется с выдачей, в установленном порядке, предупреждений об обеспечении особой бдительности и более частой подаче звуковых сигналов. Заявка на выдачу предупреждений подается письменно руководителем работ через дистанцию пути.
При необходимости работа строительной техники в пределах габарита (подрезка откосной части существующей насыпи, разборка низкой пассажирской платформы и др.) производится в «окно», а место работ ограждается переносными сигналами в соответствии с «Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ» и «Инструкцией по сигнализации на железных дорогах РФ».
После окончания работ в пределах габарита производитель работ сообщает ДСП о обеспечении габарита.
7. Порядок выдачи и отмены предупреждений.
Заявка на выдачу предупреждений подается в дистанцию пути за сутки до производства работ ответственным исполнителем (руководителем работ).
Перед началом работ руководитель работ обязан удостовериться о выдаче предупреждений на поезда у дежурного по станции, на которой производятся работы.
Отмену предупреждений осуществляет после окончания работ и проверки состояния пути ответственный работник дистанции пути не ниже дорожного мастера совместно с руководителем работ.
Перед началом работ на железнодорожной станции или в полосе отвода железной дороги ответственный представитель эксплуатирующего подразделения делает запись в журнале формы ДУ-46 в установленном порядке, выдается предупреждение. К работам разрешается приступать только после получения согласования дежурного по станции. Допуск к работам в устройствах электроснабжения осуществляется по приказу энергодиспетчера. Запрещается производство работ, если на месте работ отсутствует хотя бы один представитель эксплуатирующих подразделений. Присутствие представителей эксплуатирующих подразделений, которые согласовывают начало работ, проверяется по установленной связи с поездным диспетчером или дежурным по железнодорожной станции.
После окончания работ ответственный руководитель предъявляет место работ ответственному работнику ПЧ, который проверяет наличие габарита и делает запись в ДУ-46 начальника станции.
Работа считается завершенной только после записи в журнале ДУ-46.
Номера телефонов эксплуатирующих организаций приведены в списке оповещения.
8. Перечень действий руководителя работ в случае возникновения чрезвычайных ситуаций
Во время производства работ могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:
нарушение габарита приближения строений машинами и механизмами;
обнаружение, не указанных в проекте, коммуникаций, подземных сооружений или взрывоопасных материалов;
сход подвижного состава с рельсов;
падение грузов с ж/д состава;
разлив или рассыпание опасных и вредных веществ;
возгорание подвижного состава и (или) искусственных сооружений;
возгорание в полосе отвода;
нарушение целостности верхнего строения пути, угрожающее сходом подвижного состава;
падение груза с транспортных средств.
При возникновении аварийной ситуации руководитель должен:
остановить работы до получения разрешения соответствующих органов;
немедленно сообщить о случившемся дежурным по станции (по депо) по имеющимся средствам связи либо лично;
оградить место аварии;
в случае, когда аварийная ситуация касается коммуникаций, принять меры к вызову на место комиссии для обследования, определения балансодержателя и разработки мероприятий по устранению последствий;
выполнять необходимые мероприятия по предупреждению несчастных случаев и (или) устранению возникшей аварийной ситуации;
Работники, находящиеся поблизости, по сигналу общей тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в устранении возникшей аварийной ситуации и при необходимости оказании пострадавшим первой медицинской помощи.
При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с Инструкцией по организации аварийно-восстановительных работ на железных дорогах РФ.
При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава можно приступать к работам по ликвидации аварии только после разрешения главного государственного санитарного врача на железной дороге (в региональном представительстве железной дороги, линейном участке железной дороги), который определяет порядок и продолжительность работ в опасной зоне, а также применяемые при этих работах средства индивидуальной защиты.На электрифицированных участках меры электробезопасности определяет представитель дистанции энергоснабжения.
При возгорании подвижного состава и (или) искусственных сооружений необходимо:
немедленно сообщить об этом по телефону экстренных служб 112 в подразделение МЧС, указав точное место возникновения пожара;
при необходимости вывести людей из опасной зоны;
сообщить о случившемся дежурному по ж/д станции и далее действовать по его указаниям.
При обнаружении обрыва провода контактной сети или воздушной линии следует немедленно сообщить о этом дежурному по станции, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру, оградить место обрыва и следить, чтобы никто не приближался к нему ближе 8 метров. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушной линии нарушают габарит приближения строений и могут быть задеты проходящим поездом, необходимо незамедлительно оградить данное место сигналами остановки.
При нарушении целостности верхнего строения пути, угрожающего сходом подвижного состава, руководитель должен подавать сигналы остановки приближающемуся поезду и сообщить о случившемся дежурному по ж/д станции.
На электрифицированных участках при наличии сквозного поперечного излома рельса запрещается прикасаться руками или какими-либо инструментами к рельсу одновременно по обе стророны излома до установки продольной ли поперечных перемычек.
Телефоны для связи при возникновении аварийных ситуаций приведены в списке оповещения.
9. Обеспечение безопасности движения поездов и требования ТБ и ОТ при выполнении строительно-монтажных работ вблизи ж/д путей.
Общие требования безопасности.
Настоящая инструкция предназначена для лиц, выполняющих строительно-монтажные работы вблизи железнодорожных путей.
Инструкция разработана на основании нормативно-технической документации.
К выполнению строительно-монтажных работ вблизи железнодорожных путей допускаются лица, прошедшие предварительный медицинский осмотр, вводный инструктаж по безопасности труда, первичный инструктаж на рабочем месте с прохождением стажировки в течении 2-14 смен.
Повторный инструктаж на рабочем месте проводится не реже одного раза в 3 месяца.
Внеплановый инструктаж проводят при введении новых или переработанных правил; изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений и инструмента, материалов и других факторов, влияющих на безопасность труда; по требованию органов надзора; при перерывах в работе- для работ, к которым предъявляют дополнительные (повышенные) требования безопасности труда более чем на 30 календарных дней, а для остальных работ – 60 дней.
1.6. Целевой инструктаж проводят при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории, разовые работы вне предприятия и т.п.); ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение и другие документы; проведение экскурсии на предприятии, организации массовых мероприятий с учащимися (экскурсии, походы, спортивные соревнования и др.).Помимо настоящей инструкции все работающие должны соблюдать требования:
внутреннего трудового распорядка;
проекта производства работ и технологической карты;
правил пожарной безопасности;
инструкций по охране труда.
Все работающие обязаны соблюдать противопожарный режим (в том числе курить только в специально отведенных местах, не разжигать костры на территории строительства) и уметь применять первичные средства тушения огня.
Все работающие обязаны уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастного случая на производстве, знать местонахождение аптечки с медикаментами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ нахождение на территории строительной площадки лиц в нетрезвом состоянии, как в рабочее, так и в нерабочее время. Лица, в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения подлежат немедленному отстранению от работы с составлением протокола установленной формы.
О полученной самим работающим или другим работником травме нужно немедленно сообщить администрации организации (начальнику участка, прорабу, мастеру).
Лица, виновные в нарушении требований и указаний настоящей инструкции, несут личную ответственность в установленном законом порядке: в зависимости от последствий, вызванных нарушением.
Требования безопасности при следовании к месту работы и обратно.
Следовать к месту работы и возвращаться обратно работники должны по служебному маршруту, установленным ТРА станции.Схемы маршрутов вывешиваются на рабочих местах, на путях установлены указатели – «Служебный проход».
Проходить вдоль путей нужно по широкому междупутью или по обочине путей. При этом внимательно следить за движущимися поездами, маневрирующими составами, нет ли предметов, выступающих за пределы габарита погрузки и подвижного состава.
При переходе через железнодорожные мосты разрешается идти только по широкой части моста, по широкому настилу.
При переходе по пешеходному настилу со стороны главного пути и при следовании по этому пути электропоезда необходимо становиться лицом к электропоезду до его прохода.
При движении поезда заблаговременно отходить в безопасное место на расстояние не менее 2-х м от крайнего рельса.
Переходить путь надо под прямым углом, предварительно убедившись, что нет приближающего подвижного состава (мин. расстояние до поезда – 400м), а также обращая внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования. Нельзя становиться на рельсы между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе.
Особую осторожность надо проявлять при выходе на путь из-за стоящего подвижного состава и других сооружений и устройств, ухудшающих видимость.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ переходить или перебегать через путь перед приближающимся составом, пролезать под стоящими на пути следования вагонами, переходить по автосцепным устройствам, а также между расцепленными вагонами, если расстояние между ними менее 5 м.
Во время перехода людей в не установленных местах ЗАПРЕЩАЕТСЯ переходить пути в районе стрелочных остряков во избежание попадания ноги между рельсом и остряком при переводе стрелок.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подлезать под вагонами. При переходе через пути занятые вагонами пользоваться только переходными площадками вагонов. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье убедиться в исправности поручней, подножек, а также в отсутствии движущихся на опасном расстоянии вагонов, нет ли посторонних предметов на междупутье, необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ нахождение работников на междупутье, когда по смежным путям производится движение поездов, локомотивов и т.д. в одну или разные стороны.
В исключительных случаях работник должен остановиться на середине междупутья, не отклоняясь ни к одному из путей, и дождаться прохода подвижного состава. При этом необходимо следить за состоянием подвижного состава, выступающими частями, открытыми дверями и другими неисправностями, создающими опасность для работников, находящихся на междупутье. Идти в момент прохождения поезда по междупутью категорически ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Требования перед началом работы.
Перед началом работ проверить наличие и ознакомиться с документами, отражающими ранее согласованные с эксплуатирующими организациями мероприятия, обеспечивающие безопасное ведение работ и сохранность существующих сооружений и действующих коммуникаций.
Руководителю работ ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к работам до тех пор, пока он не будет иметь подтверждение о том, что ранее оформленная заявка о выдаче предупреждений принята к исполнению.
Перед началом работы, работник выполняющий строительно-монтажные работы вблизи железнодорожных путей обязан:
Надеть спецодежду, спецобувь, защитную каску и сигнальный жилет.
Получить задание у руководителя работ.
Проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности.
Проверить наличие и исправность оснастки инструмента.
Требования безопасности при производстве работ на ж.д. путях либо вблизи них.
Перед началом работ на ж.д. путях станции (и перегона) сигналист, назначенный дистанцией пути для осуществления технического надзора, должен выставить сигналы ограждения места работ в соответствии с действующими нормативными документами .Работа производится по предварительному согласованию с начальником станции во время, когда пути не заняты подвижным составом либо в «окна».
При выполнении работ на путях и переходе через пути группы людей в месте, не обозначенном как служебный проход, назначается сигналист от дистанции пути, который должен быть обеспечен сигнальным фонарем красного цвета – в темное время суток, а в светлое – флажком.
Сигналист внимательно следит за приближающимся составом и своевременно предупреждает работающих на путях (вблизи путей) о его приближении.
Сигналист находится на таком месте, откуда обеспечена видимость и слышимость подаваемых сигналов.
На работниках, находящихся на путях, а также в полосе отвода ж.д. должны быть надеты сигнальные жилеты.
При производстве работ лицам, работающим вблизи ж.д. путей либо на них, следует:
- располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда;
- не закрывать плотно уши;
- быть в одежде плотно застегнутой, без развивающихся концов;
- не садиться на рельсы, концы шпал, внутри рельсовой колеи.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- прикасаться к оборванным проводам контактной сети;
- подниматься на опоры контактной сети;
- прикасаться к оборудованию подвижного состава;
- находиться на расстоянии ближе 2 м от проводов контактной сети.
Требования безопасности во время работы.
При выполнении строительно-монтажных работ соблюдать требования
инструкций по охране труда по профессиям и видам работ.
Соблюдать габариты проходов и проездов при складировании изделий и строительных материалов.
В зимний период обледенелые и скользкие проходы должны своевременно очищаться, посыпаться песком и шлаком.
Автотранспорт, стоящий на дороге обходить только сзади, железнодорожный транспорт обходить спереди на расстоянии не менее 5 м.
Не пересекать железнодорожные пути под вагонами, не перебираться через пути по буферам железнодорожных составов.
Не появляться внезапно перед движущимся транспортом, не проходить между буферами близко стоящих расцепленных вагонов (менее 10 м), не вскакивать на площадку вагонов или автомашин и спрыгивать с них на ходу.
Не проходить между рельсами и штабелями материалов, уложенных вдоль пути, при наличии прохода шириной менее 2 м.
Через рельсовые пути проходить перпендикулярно, а не наискось, соблюдать осторожность, чтобы не зацепиться ногой за рельс.
Не проходить и не находиться под грузами, поднятыми и переносимыми грузоподъемными кранами, не поправлять поднятый груз на весу.
Не дотрагиваться до открытых токоведущих частей оборудования, электрораспределительных устройств, оголенных проводов и т.д.
Выполнять только ту работу, которая поручена прорабом, мастером или бригадиром.
Рабочие места, расположенные на высоте от пола перекрытия 1,3 м и более и на расстоянии менее 2 м от перепада по высоте должны иметь ограждения. Если ограждение установить невозможно, работать можно только с применением предохранительного пояса. Места крепления пояса указываются мастером или прорабом.
Когда работу необходимо выполнять со средств подмащивания, то нужно использовать только инвентарные конструкции. Применение для этой цели случайных опор (ящиков, бочек, приборов, оборудования и т.д.) ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Требования безопасности в аварийных ситуациях.
При возникновении опасной ситуации нужно немедленно выйти из опасной зоны, предупредить об опасности других работающих, поставить об этом в известность бригадира или руководителя работ.
При возникновении пожара необходимо:
- немедленно сообщить в пожарную охрану, принять меры к эвакуации людей и спасению материальных ценностей;
- одновременно приступить к тушению пожара своими силами, имеющимися средствами пожаротушения;
- встретить прибывающие пожарные подразделения, информировать о наличии на объекте людей, пожароопасных веществ и материалов.
При обнаружении или ощущении токов утечки на корпусе электроустановки немедленно отключить ее, поставить об этом в известность руководителя работ.
При поражении человека электрическим током необходимо быстро отключить электроустановку или провода, которых касается пострадавший, а в случае невозможности этого – перерубить провода инструментом с изолированными ручками или отделить пострадавшего от токоведущих частей сухим, не проводящим ток предметом (доска, папка, одежда и т.п.). После этого пострадавшему необходимо произвести искусственное дыхание до приезда скорой помощи.
При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, поставить об этом в известность руководителя работ, приступить к оказанию первой доврачебной медицинской помощи, принять меры к вызову скорой помощи или доставке пострадавшего в медицинское учреждение, а также принять меры по сохранению обстановки, в которой произошел несчастный случай или авария, если она не угрожает здоровью и жизни людей. Требования безопасности по окончании работ.
По окончании работ рабочие обязаны:
- очистить от отходов строительных материалов рабочее место и привести его в порядок, собрать инструмент;
- сообщить руководителю работ о всех неполадках, возникших в процессе работы.
Тщательно вымыть лицо и руки.
10. ПОРЯДОК ОГРАЖДЕНИЯ МЕСТ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ НА СТАНЦИЯХ.
Всякое препятствие для движения по станционным путям и стрелочным переводам должно быть ограждено сигналами остановки независимо от того, ожидается поезд (маневровый состав) или нет.
рис.1
На станционных путях при необходимости оградить место производства работ сигналами остановки путь для движения закрывается, все ведущие к этому месту стрелочные переводы устанавливаются в такое положение, чтобы на него не мог попасть подвижной состав. Стрелочные переводы в таком положении запираются на замок или закрепляются порядком, предусмотренным в инструкции ЦП-485 (приложения 11 и 14). На месте производства работ на оси пути устанавливается переносной красный сигнал (рис.1).
Если какие-либо из этих стрелочных переводов направлены остряками в сторону места работ и не дают возможности изолировать путь, то такое место с обеих сторон ограждается переносными красными сигналами, устанавливаемыми на расстоянии 50 метров от границ участка работ (рис.2).
рис.2
В том случае, когда остряки стрелочных переводов расположены ближе 50 метров от места производства работ, между остряками каждого такого стрелочного перевода устанавливается переносной красный сигнал (рис.3).
рис.3
При ограждении места производства работ на стрелочном переводе переносные красные сигналы устанавливаются: со стороны крестовины – против предельного столбика по оси каждого из сходящихся путей, с противоположной стороны – в 50 метров от остряка стрелки (рис.4).
рис.4
Если вблизи стрелочного перевода, на котором производятся работы, расположен другой стрелочный перевод, который можно поставить в такое положение, что на стрелочный перевод, где выполняются работы, не сможет попасть подвижной состав, то этот стрелочный перевод в таком положении запирается на замок или закрепляется. В этом случае переносной красный сигнал со стороны такого стрелочного перевода не ставится (рис.5).
рис.5
Когда стрелку в указанное положение поставить нельзя, то на расстоянии 50 м от места производства работ в направлении к этому стрелочному переводу, а при недостаточном расстоянии – против предельного столбика по оси каждого из сходящихся путей устанавливается переносной красный сигнал.
Место производства работ на входном стрелочном переводе ограждается со стороны перегона закрытым входным сигналом, а со стороны станции – переносными красными сигналами, устанавливаемыми по оси каждого из сходящихся путей против предельного столбика (рис.6).
рис.6
Если работы выполняются на выходном стрелочном переводе двухпутного участка, то переносной красный сигнал со стороны перегона устанавливается на оси пути против знака «Граница станции» за исключением станций, имеющих входные светофоры по неправильному пути. В последнем случае стрелочный перевод ограждается входным светофором. Со стороны станции переносные красные сигналы устанавливаются по оси каждого из сходящихся путей против предельного столбика.
Место работ между входным стрелочным переводом и входным сигналом ограждается со стороны перегона закрытым входным сигналом, а со стороны станции – переносным красным сигналом, устанавливаемым между остряками входного стрелочного перевода (рис.7).
рис.7
Если работы выполняются на двухпутном перегоне между выходным стрелочным переводом и знаком «Граница станции», то переносные красные сигналы устанавливаются со стороны перегона против знака «Граница станции», а со стороны станции – между остряками выходного стрелочного перевода. В том случае, когда станция имеет входной светофор по неправильному пути, то со стороны перегона место работ ограждается закрытым входным сигналом.
В пределах станции места, требующие уменьшения скорости движения поездов, ограждаются следующим порядком: место работ на главном и приемоотправочном пути станции, предназначенном для безостановочного пропуска поездов, и требующее уменьшения скорости, ограждается переносными сигналами уменьшения скорости и сигнальными знаками «Начало опасного места» и «Конец опасного места».
Если расстояние от сигнального знака «Начало опасного места» («Конец опасного места») до входного сигнала (знака «Граница станции») более или равно А, то сигнал уменьшения скорости устанавливается у входного сигнала (или знака «Граница станции»). При этом на станциях, имеющих маршрутные сигналы на главных путях, сигнал уменьшения скорости устанавливается не у входного сигнала, а у маршрутного, если расстояние от сигнального знака «Начало опасного места» до этого сигнала будет более или равно А (рис.8; 9).
рис.8
рис.9
рис.10
рис.11
Если расстояние от сигнального знака «Начало опасного места» («Конец опасного места») до входного сигнала (знака «Граница станции») менее А, то сигнал уменьшения скорости устанавливается на перегоне на расстоянии А от сигнального знака «Начало опасного места» («Конец опасного места») (рис.10, 11).
Если место, требующее уменьшения скорости, расположено на стрелочном переводе, то сигнальные знаки «Начало опасного места» и «Конец опасного места» ставятся по прямому и боковому путям, а сигналы уменьшения скорости устанавливаются указанным выше порядком.
рис.12
Место работ, требующее уменьшения скорости, на остальных станционных путях или находящихся на них стрелочных переводах ограждается только переносными сигналами уменьшения скорости, которые устанавливаются напротив остряков стрелок, ведущих к этому месту (рис.12).

11. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ, ПРОМЫШЛЕННАЯ САНИТАРИЯ И ПРОТИВОПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ ПО БУРЕНИЮ СКВАЖИН МЕТОДОМ ГНБ
     
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
           
Каждый рабочий обязан:
выполнять правила внутреннего трудового распорядка предприятия, соблюдать производственную дисциплину, выполнять распоряжения и указания лиц технического надзора;
быть внимательным, знать все работы, предупредительные и аварийные сигналы, относящиеся к его непосредственной работе, постоянно следить за личной безопасностью и безопасностью товарищей по работе;
работать в установленное рабочее время и выполнять только порученную работу;
следить за исправным состоянием подмостей, полов, стремянок, лестниц;
содержать в исправном состоянии спецодежду, обувь, средства индивидуальной защиты;
уметь пользоваться огнетушителями и другими средствами пожаротушения;
немедленно сообщать начальнику бурового комплекса или другому лицу технического надзора об опасности, угрожающей людям или сооружениям и принять меры по ее устранению;
немедленно выполнять указания лиц технического надзора по устранению замеченных нарушений правил техники безопасности;
не реже одного раза в три месяца проходить повторный инструктаж.
           
Рабочим запрещается:
приступать к работе без спецодежды и индивидуальных средств защиты, соответствующих характеру выполняемой работы, работать в спецодежде с длинными рукавами без манжет, распущенными полами и свисающими шарфами и ремнями и т.п.;
допускать риск, лихачество и другие действия, которые могут привести к несчастному случаю или аварии, а также выполнять работы, не входящие в круг обязанностей, без указания начальника бурового комплекса (прораба), за исключением действий по предупреждению несчастных случаев, предупреждению или ликвидации аварий;
изменять установленную технологию выполнения работ без разрешения ответственного за производство работ на объекте;
использовать машины и механизмы не по прямому их назначению;
работать на установках, движущие части которых (муфты, передачи, шкивы) не снабжены ограждением, исключающим опасность травмирования и попадания в них посторонних предметов, а также находиться в опасной зоне и вблизи работающих машин и механизмов во время отдыха и перерыва в работе;
загромождать материалами и оборудованием рабочие места и проход;
курить и разводить огонь в запрещенных местах.
ОБУСТРОЙСТВО СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНОЙ ПЛОЩАДКИ
Буровая установка должна находиться на расстоянии не превышаемой величины, допускаемой для границ охранных и опасных зон. Производство буровых работ на меньшем расстоянии от границы опасной зоны не допускается. Границы опасных зон, в пределах которых действует опасность поражения электрическим током, устанавливается согласно табл.1.     
Таблица 1
     
Границы опасных зон поражения электрическим током
Напряжение, кВ
Ограничивающие опасную зону расстояния от неогражденных неизолированных частей электроустановок (электрооборудования, кабеля и провода) или от вертикальной плоскости образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной ЛЭП, находящейся под напряжением, м
До 1 1,5
От 1 до 20 2
От 30 до 110 4
От 150 до 220 5
От 250 до 330 6
От 500 до 750 9
800 (постоянного тока) 9
Границы опасных зон вблизи движущихся частей и рабочих органов машин определяются расстоянием в пределах 5 м, если другие повышенные требования отсутствуют в паспорте или инструкции завода-изготовителя. Границы опасных зон в местах, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными кранами или гидроманипуляторами, определяются зонами действия механизмов. Производство буровых работ на меньшем расстоянии от охранных зон (или в их пределах) следует осуществлять при соблюдении организационно-технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работающих.
Размеры охранной зоны для ЛЭП, определяемые параллельными прямыми, отстающими от крайних проводов, даны в табл.2.
Таблица 2
     
Размеры охранной зоны для ЛЭП
Напряжение, кВ
Расстояние
До1 2
До 20 10
До 35 15
До 110 20
До 150 25
Границы зон, в пределах которых возможно возникновение опасности в связи с падением предметов, устанавливаются согласно табл.3.
Таблица 3
     
Границы зоны возникновения опасности в связи с падением предметов
Высота возможного падения предмета, (м) Границы опасной зоны Вблизи мест перемещения грузов (от горизонтальной проекции траектории макс, габаритов перемещаемого груза), м Вблизи строящегося здания или сооружения (от его внешнего периметра), м
До 20 7 5
От 20 до 70 10 7
От 70 до 120 15 10
От 120 до 200 20 15
От 200 до 450 30 25
Если буровые работы производятся на территории действующих предприятий (когда имеется или может возникнуть производственная опасность, исходящая от действующего предприятия), а также на участках, где имеется или может возникнуть производственная опасность, исходящая от других видов работ, выполняемых на смежных участках, необходимо иметь акт-допуск (наряд-допуск) по форме, установленной СНИП 12-03-2001, СНиП 12-04-2002.
Площадка для размещения буровой установки должна быть горизонтальной и находиться вне пределов призмы обрушения. Допустимое расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до бурового станка следует принимать по табл.4.
Таблица 4
     
Допустимое расстояние по горизонтали от откоса до бурового станка
Глубина выемки, м Грунт
песчаный
супесчаный
суглинистый
глинистый
расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайшей опоры машины, м
1 1,5 1,25 1 1
2 3 2,4 2 1,5
3 4 3,6 3,25 1,75
4 5 4,4 4 3
5 6 5,3 4,75 3,5
Строительная площадка в населенных местах или на территориях действующих предприятий, во избежание доступа посторонних лиц, должна быть ограждена. Конструкция ограждения должна удовлетворять требованиям ГОСТ 32407-78.
Пожарная безопасность на строительной площадке и рабочих местах должна обеспечиваться в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных работ ППБ-05-86, а также требованиями ГОСТ 12.1.004-76. На буровой установке должен постоянно находиться огнетушитель в исправном состоянии.
Строительная площадка, рабочие места и подходы к ним в темное время суток должны быть освещены. Освещенность должна быть равномерной, без слепящего действия осветительных приспособлений на работающих. Производство работ в неосвещенных местах не допускается.
В местах производства работ общая равномерная освещенность должна быть не менее 2 лк. Места расположения электрических машин, аппаратуры и распределительных устройств должны иметь освещенность не менее 30 лк.
МОНТАЖ УСТАНОВКИ ДЛЯ НАКЛОННОГО БУРЕНИЯ
До начала монтажа бурового агрегата строительную площадку нужно спланировать и очистить. Планировка должна предусматривать устройство удобного подъезда и сточных канав для отвода дождевых вод и промывочной жидкости. Размещение станка на площадке, а также растворного хозяйства, отстойника, оборудования должно производиться в соответствии с проектом производства работ. Вблизи выемок (котлованов, траншей и т.д.) станок, а также другое оборудование должны располагаться вне пределов призмы обрушения.
До начала бурения должна быть тщательно проверена работа всех механизмов, состояние смазки, крепление ограждений, исправность управления агрегата, совпадение оси лафета с центром скважины и т.д. Выявленные недостатки подлежат устранению до начала бурения.
Монтажные работы по обустройству шпунтовой стенки выполняются с учетом требований:
СНиП 12-03-2001, СНиП 12-04-2002;
ОСТ 35-06-78. "Вибропогружение свай. Требования безопасности";
ВД-10-107-96. "Типовая инструкция для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами".
Съемные грузоподъемные приспособления (захваты, стропы) после их работы должны быть испытаны в течение 10 мин с грузом, превышающим расчетный на 25%. Периодичность испытания строп - 10 дней.
Запрещается оставлять погруженный шпунт в неустойчивом положении. Вибропогружатель можно включать только после осадки шпунта в грунт под собственным весом.
Подъем шпунта выполняется в два этапа:
сначала выполняется подъем шпунта на 20-30 см для проверки надежности строповки и устойчивости крана;
затем выполняется подъем шпунта на необходимую высоту.
Перед началом работ производственный персонал должен пройти обучение и инструктаж по охране труда и технике безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004-90.
ПРОВЕДЕНИЕ БУРОВЫХ РАБОТ
Эксплуатация бурового станка ведется в соответствии с проектом, паспортом, инструкцией завода-изготовителя.
Буровая бригада должна быть обеспечена буровым инструментом (технологическим, вспомогательным и аварийным) в соответствии с конструкцией скважины, комплектом мелкого инструмента, а также комплектом пилотных и промывочных штанг.
Рабочее давление в растворной линии устанавливается техническим руководителем в зависимости от характера и условий производимой работы или требований проекта. Соединения напорных рукавов растворных линий должны выполняться хомутами при помощи штуцеров с кольцевой нарезкой. Хомуты соединяются страховочной пластиной.
Движущиеся части механизмов, бурового агрегата должны быть ограждены. Укладка бурового инструмента, буровых труб (штанг)  производится на площадке вдоль продольной оси станка. Пуск грязевого насоса осуществляется при открытых вентилях (кранах) на напорной и сбросной магистралях. Ремонт, подключение и отключение оборудования разрешается проводить только электрикам.
           
Запрещается:
передавать управление и обслуживание механизмов и оборудования лицам, не имеющим на это права, а также оставлять работающие механизмы, требующие присутствия людей, без присмотра;
присутствие людей непосредственно у ротора во время работы бурового станка;
переключать скорости, включать и выключать муфты механизмов при включенном фрикционе двигателя;
при надевании строп брать их ближе 40 см от груза и находиться напротив них при подъеме;
находиться в радиусе действия ключа при развинчивании труб ротором и гидрораскрепителем;
работать ключами при несоответствии их размеров диаметру труб, изношенных сухарях и неисправных ручках;
чистить резьбовые соединения труб руками (нужно щётками), навинчивать и отвинчивать породоразрушающий инструмент на весу (следует применять специальные доски);
задействовать в работу трубы с недовернутыми резьбовыми соединениями;
продавливать давлением от насоса образовавшиеся во время бурения в буровом ставе и магистралях "пробки" (они ликвидируются путем разборки бурового става и магистралей);
работа узла приготовления бентонитового раствора и насосов без надзора;
работать в темное время суток без достаточного освещения.
           
По окончании работ бурильщик обязан:
снять давление на нагнетательной линии, промыть (в случае большого перерыва в работе) нагнетательные и сбросные линии чистой водой;
выключить приводы всех механизмов, повесить табличку "не включать";
осмотреть все механизмы, подтянуть необходимые детали, крепежные болты, сальники и др.;
убрать рабочее место, очистить все подходы, сложить инструмент;
закрыть на замок электропусковую аппаратуру, произвести запись в журнале о проделанной работе, обнаруженных неполадках и неисправностях в работе механизмов, оборудования.
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ МАШИН И МЕХАНИЗМОВ
Машинист, обслуживающий электрическую часть оборудования напряжением до 1000 В, должен пройти специальное обучение и проверку знаний в квалификационной комиссии с присвоением ему не ниже II квалификационной группы по технике безопасности. Последующая проверка знаний производится не реже 1 раза в год.
           
Машинист должен иметь:
элементарное техническое знакомство с электроустановками;
отчетливое представление об опасности электрического приближения к токоведущим частям;
знание основных мер предосторожности при работе в электроустановках;
практическое знакомство с правилами оказания первой помощи.
Машинисту разрешается единолично открывать для осмотра дверцы щитов пусковых устройств, пультов управления и др. При таком осмотре следует соблюдать осторожность, не касаться токоведущих частей, открытой аппаратуры.
Во время работы машинист должен следить за неисправностью электроустановок, показанием приборов, степенью нагрева электродвигателей.
При работе с рукоятками управления, не покрытыми изоляционным материалом, машинист обязан пользоваться исправными диэлектрическими перчатками.
           
Во избежание поражения электрическим током запрещается:
прикасаться к открытым токоведущим частям электрооборудования или оголенным проводам, находящимся под напряжением;
самовольно исправлять или подключать электропроводку или электрооборудование;
использовать электрооборудование не по назначению;
пользоваться неисправным электрооборудованием или неисправными предохранительными и защитными средствами;
включать электрооборудование и электрический инструмент без защитного заземления или с неисправным заземлением;
включать в электросеть электрифицированные инструменты и другие токоприемники без применения предназначенных для этой цели устройств;
снимать предупреждающие плакаты, ограждения или включать отключенные электроустановки без разрешения соответствующих лиц;
устранять неисправности или регулировать электрооборудование и инструмент во включенном состоянии;
оставлять электрооборудование, электроинструмент, осветительные и электронагревательные приборы во включенном состоянии без присмотра;
тушить загоревшуюся электропроводку, электроустановку или кабель, находящиеся под напряжением, водой или пенным огнетушителем.
           
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ УЧАСТНИКОВ СТРОИТЕЛЬСТВА
Функциональные обязанности бурильщиков, машинистов и рабочих, принимающих участие в работе по строительству переходов, рассмотрены выше. Функции инженерно-технических работников рассмотрены в данном разделе.
           
На Начальника участка возлагается:
обеспечение подразделений проектами производства работ и технологическими картами, нормативными документами, стандартами и инструкциями по охране труда;
обеспечение исправного состояния и безопасной эксплуатации технологического оборудования, машин, инструмента в соответствии с требованиями правил, норм и инструкций по охране труда;
своевременное проведение и оформление инструктажа на рабочем месте по охране труда с работающими;
обеспечение выполнения работающими правил, норм и инструкций по охране труда и применения ими безопасных приемов работы;
контроль за выполнением решений по охране труда в проектах производства работ;
ответственность за правильность выполнения необходимых для допуска и производства работ мер безопасности, их достаточность и соответствие характеру и месту работы;
участие в разработке инструкций по охране труда для закрепленного участка;
организация своевременного выполнения предписаний контролирующих органов по охране труда;
обеспечение объектов средствами наглядной агитации по охране труда;
контроль за применением и правильным использованием работающими спецодежды, спецобуви, индивидуальных защитных средств и обеспечение рабочих мест предупредительными знаками, плакатами и надписями;
немедленный доклад непосредственному начальнику и должностным лицам по охране труда о несчастных случаях и авариях, участие в расследовании и составлении акта.
           
На механиков возлагается:
обеспечение выполнения правил технической эксплуатации сосудов, работающих под давлением, грузоподъемных механизмов, машин и другого механического оборудования, установок и сооружений, организация их безопасной эксплуатации, контроль за выполнением мероприятий по предупреждению аварий, несчастных случаев, профессиональных заболеваний, связанных с эксплуатацией механических установок и оборудования;
руководство работами по наладке и техническому осмотру оборудования, своевременное выполнение планово-предупредительных ремонтов и профилактических испытаний, а также обеспечение выполнения типовых инструкций по обслуживанию особо сложных агрегатов и установок, относительно которых предъявляются повышенные требования по безопасности труда;
обеспечение соблюдения участками установленного порядка допуска к эксплуатации агрегатов, оборудования, установок после ремонта;
руководство работами по ликвидации аварий на механических установках, сооружениях потока;
ежемесячная проверка состояния механического оборудования, установок, агрегатов с точки зрения соответствия их правилам и нормам по охране труда;
контроль за своевременным проведением освидетельствования и испытания сосудов, работающих под давлением, грузоподъемных механизмов и др., а также за наличием удостоверений на право производства работ повышенной опасности;
осуществление контроля за выполнением участками предписаний органов надзора и за соблюдением действующих правил и норм по охране труда при эксплуатации и ремонте оборудования, производстве монтажных и наладочных работ;
организация и проведение обучения, аттестации и проверки знаний по охране труда рабочих, служащих и должностных лиц, ответственных за эксплуатацию механического оборудования;
своевременная разработка инструкций по безопасному обслуживанию оборудования;
участие в расследовании аварий, несчастных случаев, профзаболеваний, связанных с эксплуатацией механического оборудования, проведение анализа их причин и разработка мероприятий по предупреждению аналогичных случаев.
           
На энергетиков возлагается:
обеспечение выполнения участками правил технической эксплуатации энергетических, теплоэнергетических и вентиляционных установок и сооружений, организация безопасной наладки и технического осмотра оборудования, своевременное выполнение планово-предупредительных ремонтов и профилактических испытаний, а также соблюдение типовых инструкций по обслуживанию особо сложных агрегатов и установок, относительно которых предъявляются повышенные требования по безопасности труда;
контроль за соответствием энергетического оборудования требованиям стандартов ССБТ;
обеспечение соблюдения участками установленного порядка допуска к эксплуатации объектов, агрегатов и оборудования после ремонта;
руководство работами по ликвидации аварий на энергетических, вентиляционных, теплоэнергетических установках, оборудовании и агрегатах;
ежемесячная проверка технического состояния энергетического оборудования с точки зрения соответствия их правилам и нормам по охране труда;
контроль за своевременным испытанием электрозащитных средств (диэлектрические перчатки, боты, резиновые коврики и др.);
контроль за выполнением участками предписаний органов надзора и соблюдением действующих правил по охране труда при эксплуатации и ремонте оборудования, производстве монтажных и наладочных работ;
организация и проведение обучения, аттестации и проверки знаний по охране труда рабочих, служащих и должностных лиц, ответственных за эксплуатацию энергетических и вентиляционных установок;
разработка инструкций по безопасному обслуживанию и ремонту оборудования;
участие в расследовании аварий, несчастных случаев, связанных с эксплуатацией энергетических, теплоэнергетических и вентиляционных установок сооружений, проведение анализа и причин, осуществление мероприятий по предупреждению аналогичных случаев, контроль за их выполнением.
           
На производителей работ и мастеров (мастеров-бригадиров) в пределах порученных им участков возлагается:
организация работ в соответствии с проектами производства работ или технологическими картами, утвержденными в установленном порядке, и ознакомление рабочих с предусмотренными в них мероприятиями по технике безопасности;
инструктаж рабочих непосредственно на рабочем месте о безопасных методах и приемах выполнения работ с соответствующей записью об этом в специальном журнале учета инструктажа рабочих;
организация обеспечения чистоты и порядка на рабочих местах, проходах и на подъездных путях, а также достаточной освещенности рабочих мест;
контроль за соблюдением норм переноски тяжестей, обеспечением рабочих мест знаками безопасности, предупредительными надписями, плакатами;
исключение возможного присутствия посторонних лиц на территории участка производства работ, в производственных помещениях и на рабочих местах;
систематическое проведение бесед с рабочими по разбору случаев нарушения правил техники безопасности и производственной санитарии и контроль за соблюдением рабочими инструкций по охране труда;
непосредственное руководство сложными и опасными работами по заранее разработанному плану, проекту производства работ или по наряду-допуску;
своевременное обеспечение рабочих согласно установленному порядку спецодеждой, спецобувью, респираторами, защитными очками и др. средствами индивидуальной защиты;
ежедневное проведение первой ступени трехступенчатого контроля;
осуществление постоянного контроля за своевременным обучением рабочих безопасности труда и стажировкой новых рабочих;
сбор замечаний и предложений рабочих по дальнейшему улучшению условий труда и отдыха с передачей их своему непосредственному руководителю;
получение нарядов-допусков и других специальных разрешений на работы, которые требуют их оформления;
контроль за исправным техническим состоянием машин, оборудования и технологической оснастки;
обеспечение соблюдения членами бригады трудовой дисциплины и правил внутреннего распорядка, относящихся к охране труда;
отстранять и не допускать к производству работ лиц в нетрезвом состоянии;
информировать непосредственного руководителя о состоянии условий труда на объектах, вносить предложения о привлечении к ответственности лиц, нарушающих требования охраны труда.
ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ
При несчастном случае пострадавшему должна быть немедленно оказана первая доврачебная помощь членами бригады и приняты меры по доставке его к месту оказания квалифицированной медицинской помощи. О случившимся необходимо немедленно сообщить мастеру или прорабу с указанием точного времени и обстоятельств, при которых произошел несчастный случай.
Доврачебная помощь при переломах, вывихах, ушибах и растяжении связок:
а) при переломах и вывихах конечностей необходимо обеспечить спокойное и наиболее удобное положение поврежденной части тела;
б) при травме головы (удар, падение), вызвавшей бессознательное состояние, кровотечение из ушей или рта, необходимо обеспечить пострадавшему полный покой и приложить к голове резиновый пузырь со льдом или холодной водой (холодные примочки и т.п.);
в) при подозрении на перелом позвоночника необходимо осторожно, не поднимая пострадавшего, подложить под него доску или повернуть его на живот, вниз лицом и строго следить, чтобы при транспортировке пострадавшего туловище его но перегибалась во избежание повреждений спинного мозга;
г)  при переломе и вывихе ключицы положить в подмышечную впадину со стороны поврежденной части тела валик ваты, марли и т.п., руку, согнутую в локте под прямым углом, прибинтовать к туловищу, а предплечье подвязать косынкой к шее. Затем к области повреждения приложить холодный предмет (резиновый пузырь со льдом или холодной водой);
д)  при переломе и вывихе костей рук наложить на руку соответствующие шины, если шин нет, руку следует подвесить на косынке так, как это делается при переломе ключицы, и прибинтовать к туловищу, но подкладывать валик в подмышечную впадину не надо.
е) при переломе и вывихе нижних конечностей укрепить поврежденную конечность шиной (фанерной пластинкой, палкой, картоном и т.п.) так, чтобы один конец шины доходил почти до подмышки, а другой достигал пятки. Внутренняя шина накладывается от паха до пятки. Шину надо накладывать по возможности не поднимая ноги. Затем к поврежденному месту приложить холодный предмет;
ж)  при переломе ребер следует туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем (шарфом) во время выдоха;
з) при ушибах, если есть уверенность в отсутствии перелома или вывиха, к месту ушиба следует приложить холодный предмет и плотно забинтовать ушибленное место.
При ушибах живота, наличии обморочного состояния, резкой бледности лица и сильных болях следует немедленно вызвать скорую помощь, т.к. возможны разрывы внутренних органов с последующим внутренним кровотечением.
Доврачебная помощь при кровотечении: наружное кровотечение может быть артериальным и венозным. При артериальном кровотечении кровь алого цвета и вытекает пульсирующей струей (толчками), при венозном - кровь темного цвета и вытекает непрерывно. Наиболее опасным является артериальное кровотечение.
Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:
а) поднять раненную конечность;
б) кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в комочек, и придавить сверху, не касаясь пальцами самой раны, в таком положении, не отпуская пальца, держать 4-5 мин. Если кровотечение остановится, то не снимая наложенного материала, поверх него наложить еще одну подушечку из пакета или кусок ваты и забинтовать раненое место (с некоторым нажимом);
в) при сильном артериальном кровотечении, если оно не останавливается при наложении повязки, применить сдавливание кровеносных сосудов, питающих раненую область, путем сгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или закруткой. Во всех случаях сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.
Доврачебная помощь при поражении электрическим током:
а) прикасаться к человеку, находящемуся под действием электрического тока, без применения необходимых мер предосторожности запрещается;
б) необходимо, прежде всего, освободить пострадавшего от действия электротока (выключить рубильник, перерубить кабель, отбросить провод от пострадавшего палкой или доской), немедленно сообщить о случившемся лицу технического надзора, вызвать медицинского работника и оказать пострадавшему первую доврачебную помощь;
в) для прекращения действия на пострадавшего электротока до 1000 В следует пользоваться сухой одеждой, канатом, палкой иди каким-то другим сухим предметом, не проводящим электрический ток. Использование при этом металлических или мокрых предметов не допускается;
г) если пострадавший после прекращения действия на него электрического тока дышит, его необходимо уложить на деревянный настил и обеспечить покой. Если же пострадавший не дышит, необходимо немедленно приступить к искусственному дыханию. Наиболее эффективный и простой способ искусственного дыхания - вдувание воздуха изо рта оказывающего помощь в рот или нос пострадавшего. Вдувание воздуха производить каждые 5-6 с, что соответствует частоте дыхания 10-12 раз в минуту.
Искусственное дыхание эффективно, если не нарушено кровообращение. В случае остановки у пострадавшего сердца необходимо одновременно с искусственным дыханием произвести прямой закрытый массаж сердца. Для этого резким, но не слишком сильным надавливанием на переднюю стенку грудной клетки смещают ее вниз по направлению к позвоночнику на 3-4 см. При этом руки не сгибают в локтях и не отнимают от грудной клетки после каждого толчка. Частота надавливания - 60 раз/мин. При этом массаж сердца и искусственное дыхание необходимо чередовать: по 4 - 5 надавливаний на грудную клетку, один раз вдувают воздух в рот.
Оживление пострадавшего в большинстве случаев зависит от того, насколько быстро начали и правильно производили искусственное дыхание и массаж сердца.
ПРОМЫШЛЕННАЯ САНИТАРИЯ
В комплексе производственно-бытовых помещений необходимо иметь раздевалку (гардеробную), сушилку для спецодежды, помещение для приема пищи.
Рабочие места на буровой и буровое оборудование должны постоянно содержаться в чистоте. Производственно-бытовые помещения должны ежедневно убираться и проветриваться и периодически дезинфицироваться.
Для сбора мусора и отбросов около производственно-бытовых помещений должны быть установлены ящики и урны. Производственно-бытовые помещения, в которых продолжительное время будут находиться люди, должны оборудоваться отопительными устройствами.
Работники буровой площадки должны ежесуточно снабжаться питьевой водой, отвечающей санитарным нормам. В помещениях для приема пищи и отдыха устанавливаются эмалированные или алюминиевые бачки для питьевой воды, снабженные кранами фонтанчикового типа с ограждением, препятствующим прикосновению к крану ртом. Крышки бачков должны запираться на замок и закрываться брезентовым чехлом. Бачки не реже одного раза в неделю должны промываться с полным удалением осадка.
Работникам каждой профессии должна выдаваться спецодежда, соответствующая размеру и росту работающего. Качество спецодежды и спецобуви должно удовлетворять требованиям соответствующих ГОСТов. Спецодежда и спецобувь, бывшие в употреблении, могут выдаваться другим работникам только после стирки, ремонта и дезинфекции. Рабочие бригад бурения должны обеспечиваться защитными касками. В холодное время применяются каски с теплыми подшлемниками.
При работах, связанных с пылеобразованием (приготовление глинистых и цементных растворов и др.) должны использоваться противопыльные респираторы, защитные очки и комбинезоны.
Пусковые устройства электроустановок должны обеспечиваться электрическими перчатками и ковриками (или ботами).
Буровая и производственно-бытовые помещения обеспечиваются аптечками с набором медикаментов, инструментов и перевязочных материалов для оказания первой помощи.
Все работники буровой бригады и обслуживающий персонал должны быть обучены приемам оказания доврачебной помощи.
ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
При производстве работ по сооружению скважин необходимо руководствоваться ГОСТ 12.1.004-91 "Пожарная безопасность. Общие требования" и соответствующими разделами "Правил пожарной безопасности в нефтяной промышленности".
Насосный и силовой блоки буровой установки, служебно-бытовые и производственно-складские помещения, территория расположения указанных помещений и дизель-электростанция должны обеспечиваться первичными средствами пожаротушения.
В дополнение к средствам пожаротушения на территории, занимаемой служебно-бытовыми и производственно-складскими помещениями, в летний период должны устанавливаться бочки с водой из расчета одна бочка на 500-600 м площади застройки.
В соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.002-97 "Пожарная техника для защиты объектов, общие требования" бочки для хранения воды должны иметь вместимость не менее 0,2 м и укомплектовываться ведром.
Для размещения огнетушителей, ломов, багров, топоров и лопат на территории буровой, зданий и сооружений должны изготавливаться пожарные щиты, которые располагаются на видных и легко доступных местах.
Конструкция ящика для песка должна быть удобной для извлечения песка и исключать попадание в него осадков. Ящик укомплектовывается совковой лопатой. Для предупреждения комкования песок перед засыпкой в ящик просушивается и просеивается. Асбестовую ткань (кошму, войлок) следует хранить в металлических футлярах с крышками. Огнетушители, ящики для песка, бочки для воды, ведра, ручки для лопат и топоров, футляры для асбестового волокна окрашиваются в соответствиями с требованиями ГОСТ Р 12.4.026-2001.
Автомашины, тракторы и спецтехника укомплектовываются разными ручными углекислотными или порошковыми огнетушителями из расчета не менее двух на единицу техники.
На территории производства буровых работ должны отводиться специальные места для курения, оборудованные урнами для окурков.
Промасленный, либо пропитанный дизельным топливом, бензином или иными горючими жидкостями обтирочный материал должен собираться в специальную металлическую тару (ящики, бачки) с плотно закрывающимися крышками. По окончании рабочей смены тара с использованным обтирочным материалом должна транспортироваться на специально отведенную площадку, где обтирочный материал подвергается сжиганию.


Приложенные файлы

  • docx 23092733
    Размер файла: 547 kB Загрузок: 9

Добавить комментарий