Baltmotors UTV 500-700


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.

BALTMOTORS

�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;Масло в заднем редукторе
..........................................................................................
75
Масло в переднем редуктор

.....................................................................................
Система охлаждения
...................................................................................................
79
Пыльники ШРУСов
......................................................................................................
Свеча зажигания

.........................................................................................................
Очистка воздушного фильтра

.....................................................................................
Очистка системы выхлопа от нагар

..........................................................................
86
Регулировка карбюратора
...........................................................................................
Регулировка «холостых»
оборотов
.............................................................................
Регулировка зазоров клапанов
...................................................................................
Проверка колодок переднего
тормоза
........................................................................
89
Проверка колодок заднего
тормоз

............................................................................
Проверка уровня тормозной жидкости
.......................................................................
Проверка педали
тормоза
..........................................................................................
Рычаг
стояночного
тормоза
........................................................................................
Регулировка выключателя тормозного сигнала

.........................................................
Контроль тросов управления и их смазка
..................................................................
Смазка педали тормоза и акселератора
....................................................................
95
Снятие колес и установка колес
.................................................................................
Батарея

........................................................................................................................
98
Замена предохранителей
...........................................................................................
Замена лампы передней фары
...................................................................................
1
Регулировка луча света фары

....................................................................................
102
Замена лампы заднего фонаря
тормоза
..................................................................
103
Устранение неисправностей
....................................................................................
1
Мойка и хранение
......................................................................................................
108
Спецификация
...........................................................................................................
1
Положение о гарантии
..............................................................................................
116

�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ; ддзжзпкз
Благодарим Вас за покупку мотомотовездехода
(снегоболотохода)
модели
BALTMOTORS

UTV
700
/500
которы
предлагает
компания БАЛТМОТОРС.
Данное руководство содержит
важную инф
ормацию по технике безопасности,
также включает инструкции по безопасному
управлению и необходимому техническому обслуживанию.
Вождение по бездорожью
увлекате
льный вид спорта, и мы надеемся, что вы получите
истинное удовольствие. Руководство п
редоставляет сведения о специальных приемах и
практических навыках, необходимых для управления этим транспортным средством.
В процессе производства этого транспортного ср
едства были соблюдены все существующие
и действующие законы и нормы, касающиеся шума и
отработанных газов
. Пожалуйста,
проч
те правила и
законодательные
рмы вождения для вашей региона
, прежде чем
управлять данным транспортным средством.
Прежде чем упр
авлять вашим новым
мотовездеход
ом, внимательно и до конца прочтите
данное руководство. Оно содержит важную информацию по технике безопасности. Не
управляйте
мотовездеход
ом без надлежащей инструкции. Начинающим следует пройти учебный
курс, прежде чем управл
ять этим транспортным средством.
Не давайте детям до 16 лет управлять данным транспортным средством. Это может
привести к тяжелым травмам или смерти ребенка. Даже подростки старше 16 лет могут не иметь
практических навыков, способностей или умений, необход
имых для безопасного управления
мотовездеход
ом. Поэтому подростки старше 16 лет должны управлять данным транспортным
средством строго под наблюдением взрослого
и опытного водителя
, даже после прохождения
учебного курса. В целях безопасности убедитесь, что
вы можете управлять вашим транспортным
средством на законных основаниях, этим вы проявите заботу об окружающей среде и уважение к
правам других людей.

�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;двипЫз йвозщвпкЯ
Мотовездеход
моделей BALTMOTORS
TV 700/500
предназначен для перевозки
людей и легких
грузов в условия бездорожья и пересеченной местности, вне дорог
общего пользования.
Небезопасно ездить на данном транспортном средстве
(ТС)
на
дорогах общего пользования и скоростных дорогах.
Скорость движения
при поворотах не должна превышать 30 км
/час.
Ознакомьтесь с законодательными нормами для вашего региона,
регламентирующие правила передвижения.
Если температура окружающей среды ниже
20°С,
разместите ваш
помещение, где температура выше
20°С. Дайте нагреться ТС и затем
можно
запу
скать
Смотри страницу
методика
прогрева
двигателя
Если температура окружающей среды выше
38°С, и вы остановились после
длительного движения на большой скорости, поверните ключ зажигания в положение
включено, чтобы вентилятор системы охлаждения
акончил вращаться. Выключите
зажигание, чтобы не разрядить батарею.
В связи с тем, что на
данном
бак размещен ниже уровня карбюратора, могут
возникать трудности с первым запуском. Также нужно учитывать, что в целях
безопасности на заводе бензин из трубо
к и карбюратора слит. Первый запуск необходимо
проводить по следующей методике:
каждый запуск электростартера не должен
превышать 5сек, затем пауза 15 сек; для заполнения системы подачи бензина и запуска,
возможно, потребуется 5
10 мин.
Мотовездеход
олжен быть укомплектован огнетушителем и автомобильной
аптечкой.





�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;твСсрнризпкз Твгнкщзм

ср гзйрсвСпрСТк пв мхйрдз

�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;Прочитайте и изучите все информационные таблички по безопасности. Они
содержат предупреждения по безопасности и правила надлежащего управления
ТС.
Никогда не удаляйте их с ТС, а если они читаются плохо или удалены,
приобретите их у дилера и замените
.
1

2

3




















5

4








6

12

9

7

8


















11

13

10

14






�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;кпцртовЦкЯ ср Тзчпкмз гзйрсвСпрСТк
Мотовездеход
не является игрушкой и может быть опасным в управлении.
Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными
средствами, включая мотоциклы и автомобили. Даже при совершении обычных маневров,
таких как повороты, въезд в
гору или езда по неровной дороге, могут легко произойти
столкновение или переворачивание транспортного средства, если не будут соблюдены все
меры предосторожности.

Возможны серьезные травмы или смертельный исход, если вы не будете следовать
следующим
инструкциям:
Внимательно прочитайте данное руководство и все обозначения и
надписи по
безопасности,
следуйте инструкциям по управлению.
Не управляйте мотовездеходом, не имея надлежащей инструкции. Пройдите
учебный курс. Начинающим следует пройти курс у инструктора, имеющего соответствующий
сертификат.
Всегда пристегивайте ремень безопасности, а также удостоверьтесь –
пристегнут ли
ремнем безопасности пассажир.
Никогда не перевозите пассажира слишком маленького, не способного крепко
держаться руками за ручку и держать ступни ног на полу.
Запрещается управление мотовездеходом в состоянии алкогольного или
наркотического опьянения.
Не допускается управление мотовездеходом без мотоциклетного защитного шлема
соответствующего размера. Также необходимо надеть средство для защиты глаз (защитную

�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;маску или защитные очки), перчатки, ботинки, рубашку или куртку с длинным рукавом и
длинные брюки.
Всегда будьте предельно осторожны и двигайтесь с медленной скоростью при
движении по незнакомой местности. Будьте готовы к изменениям рельефных условий при
управлении мотовездеходом.
Не управляйте мотовездеходом на неровных, скользких и дорогах с поврежденным
покрытием, пока не научитесь и не приобретете практические навыки, необходимые для
контроля мотовездехода на таких дорогах. Всегда будьте предельно осторожны при вождении
на таких дорогах.
Всегда держите обе руки на руле, а обе ноги на полу в габаритах кабины
во время
движения.
Не допускайте случайного столкновения с ветками, кустарниками или другими
опасными предметами, мимо которых может проезжать мотовездеход
.
Всегда обхватывайте пальцами обеих рук рулевое колесо
и держите крепко. Особенно
это важно, кода вы едите по неровной и ухабистой поверхности, на которой очень сильное
боковое давление на колеса. Соответственно это усилие передается на руль и требуется
очень крепко держать руками руль, чтобы не потерять управление.
Перед каждым использованием мотовездехода убедитесь, что он в исправном
состоянии и безопасен для управления.
Всегда следуйте правилам осмотра и технического обслуживания, указанным в данном
руководстве.
Не допускается подпрыгивания
с горки
и другие трюки.
Никогда не выбирайте слишком высокую скорость, если она не соответствует вашим
навыкам и условиям эксплуатации. Всегда выбирайте скорость в соответствии с дорогой,
степенью видимости, условиями эксплуатации и вашим опытом.

�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;• Никогда не превышайте допустимую нагрузку на мотовездеход. Перевозимый груз
должен быть равномерно распределен и безопасно закреплен. Никогда не перевозите
пассажиров в

заднем багажнике. Снизьте скорость и следуйте инструкциям данного
руководства при перевозке груза или прицепа. Оставляйте большую дистанцию для
торможения.
Никогда не ремонтируйте мотовездеход
при помощи несоответствующего
оборудования или приспособлений
.
Не управляйте мотовездеходом на слишком крутых спусках для данного
транспортного средства и для вашего опыта. Потренируйтесь на маленьких спусках, прежде
чем приступать к большим.
Всегда следуйте соответствующим инструкциям данного руководства при въезде
на
горку. Сначала проверьте поверхность дороги. Никогда не въезжайте на горку по слишком
скользкой дороге или дороге с поврежденным покрытием.
Максимальный угол наклона горки
15
Никогда резко не открывайте дроссельную заслонку и не переключайте передачи
скоростей
на склоне. Никогда не въезжайте на горку на высокой скорости.
Всегда используйте шины указанного в данном руководстве размера и типа. Следите,
чтобы давление в шинах соответствовало указанному
давлению
в данном руководстве.
Всегда соблюдайте соответствующие процедуры, если при въезде на горку заглох
мотор или транспортное средство поехало назад. Для того чтобы при въезде на горку
двигатель не заглох, используйте соответствующую передачу и сохраняйте равномерную
скорость. Если двигатель заглох или транспортное средство поехало назад, следуйте
специальной инструкции данного руководства по торможению.

�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;• Никогда не управляйте мотовездеходом по скоротечной воде или на большей
глубине, чем рекомендовано в данном руководстве.
Если это неизбежно, двигайтесь
медленно, тщательно балансируйте Вашим весом, не делайте резких движений, и
поддерживайте медленное и устойчивое движение вперед. Не делайте внезапных
поворотов или остановок, резких движений дросселем.

Помните, что влажные тормоза уменьшают способность торможения. Проверьте
тормоза, выехав из воды. При необходимости, нажмите на тормоз несколько раз, чтобы дать
просохнуть тормозным накладкам.
Всегда следуйте соответствующим инструкциям данного руководства при спуске и
торможении на горке. Осмотрите внимательно дорогу перед спуском.
Переместите ваш вес
назад.
Никогда не спускайтесь с горки на высокой скорости. Избегайте спуска с горы под
углом, что может заставить мотовездеход
наклониться в сторону. По возможности
спускайтесь строго вниз.
Всегда следуйте соответствующим инструкциям данного руководства при
пересечении наклонной поверхности. Избегайте склонов с чрезмерно скользкой или
поврежденной поверхностью. Переместите ваш вес в сторону подъема.
Никогда не разворачивайте мотовездеход
на горке, пока не отработаете технику
разворота, описанную в данном руководстве, на ровной поверхности. По возможности
избегайте пересечения крутых горок.
При движении назад всегда проверяйте, нет ли каких
либо препятствий или людей
позади Вас. Когда опасно двигаться назад,
необходимо ехать медленно. При движении
задним ходом избегайте крутых поворотов.


�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;• Никогда не изменяйте конструкцию мотовездехода при установке или использовании
аксессуаров.
Гарантия на Ваш мотовездеход
будет ограничена, если проведены изменения в
конструкции или любые модернизации, которые увеличивают его скорость или мощность.
Всегда удаляйте ключ зажигания, когда транспортное средство не используется,
чтобы предотвратить неправомерное использование или случайный запуск.
Домашние животные не должны перевозиться в
багажнике.

Никогда не дотрагивайтесь до движущихся частей, таких как колеса, карданный вал.
В течение и после использования транспортного средства элементы выхлопной
системы очень горячие. Горячие детали могут причинить серьезные ожоги и вызвать пожар.
Не касайтесь горячих деталей выхлопной системы. Всегда держите горючие материалы
подальше от выхлопной системы.
Будьте осторожны при заправке бака бензин
. Бензин огнеопасен и может быть
причиной пожара. Выключайте двигатель во время заправки
бака. Не допускайте попадания
бензина на двигатель и на выхлопную трубу, глушитель. Никогда не курите и не работайте с
открытым огнем рядом с бензином, пары которого взрывоопасные.
При транспортировании
мотовездехода необходимо убедиться в том, что бензин не вытекает из карбюратора и бака.
Не допускайте попадания бензина на руки, на кожу и в глаза. Если это произошло,
промойте все водой с мылом и обратитесь к врачу.
Не запускайте двигатель в закрытом помещении. Выхлопные отработанные газы
содержат угарный газ и другие ядовитые примеси, которые могут вызвать потерю сознания и
смерть. Заводите двигатель только на открытой местности
.
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ БОЛЬШЕЙ ИНФОРМАЦИИ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ

�� &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;МОТОВЕЗДЕХОДА, ПОЖАЛУЙСТА, СВЯЖИТЕСЬ С УПОЛНОМОЧЕННЫМ ДИЛЕРОМ.


18

рскСвпкз янзозпТрд мхйрдв к
кжзпТкцкмвЦкрппЫз прозтв орТрдзйжзчржв
1.

Передние фары

2.

Передний амортизатор с пружиной

3.

Бачок с тормозной жидкостью

4.

Элемент воздушного фильтра

5.

Кожух вариатора

6.

Сидение водителя

7.

Ремень безопасности водителя

8.

Свеча зажигания

9.


рузовой багажник


10.

Задний фонарь

11.

Задний фонарь

12.

Рычаг подъема грузового багажника

13.

Глушитель

14.

Ремень безопасности пассажира

15.

Сидение пассажира

16.

Масляный фильтр

17.


Щуп масляный

18.

АКБ


19.

Предохранители

20.

Бачок с охлаждающей
жидкостью

21.

Крышка радиатора

22.

Крышка топливного бак

23.

Указатель поворотов передний

24.

Указатель поворотов задний

25.

Зеркало заднего вида




19
















26.

Рулевое колесо

27.

Рычаг холодного запуска

28.

Замок зажигания

29.

Переключатель полного
привода (2
WD
-
4
WD
-
Diff
-
Lock
)

30.

Комбинированная панель приборов

31.

Розетка 12 В

32.

Рычаг пе
реключения передач

33.

Рычаг ручного тормоза

34.

Педаль акселератора

35.

Педаль тормоза

Примечание.

Транспортное средство может быть укомплектовано
приборами, отличными от описания в данном руководстве
.



20

кжзпТкцкмвЦкрппЫл прозт
Запишите идентификационный номер мотовездехода (VIN), серийный номер
двигателя и номер ключа зажигания для ссылок на них в будущем.

Номер модели мотовездехода необходимо указывать в случае заказа запчастей
у официального дилера.
1. Идентификационный номер (VIN
Серийный номер двигателя
:
3. Номер ключа зажигания:


21

кжзпТкцкмвЦкрппЫл прозт
Идентификационный номер ТС (VIN)
нанесен на трубе рамы с правой стороны под
аркой переднего колеса
Табличка с номером модели
мотовездехода находится
раме справа
.
Серийный номер двигателя нанесен на
корпусе картера с правой стороны
.
мнЮщ йвикевпкЯ
Номер ключа зажигания 1 нанесен непосредственно на ключ,
как показано на рисунке.
С помощью этого номера можно заказать новый ключ.


22

СтзжСТдв хствднзпкЯ
йворм йвикевпкЯ

Функционирование транспортного средства
соответствует следующей позиции замка зажигания:

Нахождение ключа зажигания в данной позиции
означает, что двигатель может быть запущен и
передняя фара, передняя габаритная
лампа
и задний
фонарь могут быть
включены.
Ключ зажигания
невозможно извлечь в
данном
положении.

OFF
Все электрические потребители выключены. Ключ может быть извлечен в этом
положении.
START
Электростартер
будет включен
будет вращаться пока ключ в этом по
ложении
люч
поверните в прежнее положение
, когда двигатель начинает
запускаться
Предостережение.
Не эксплуатируйте электростартер непрерывно больше чем 5 секунд,
может возникнуть
повреждение стартера. Ждите
,
по крайней мере 5 секунд между операци
электрозапуска, чтобы дать остыть электростартеру
.
Не поворачивайте ключ в
положение
"START
во время работы двигателя
может
произойти
повреждение
электростартера
.
См.
струкции
запуска
мотора


23

хмвйвТзнЬпЫз к стзжхстзижвЮыкз
кпжкмвТртЫ
свпзнк сткгртрд
Индикатор пониженной передачи «L»
.
Этот индикатор включен, когда рычаг выбора передач находится в положении «L».
Индикатор парковки "Р"
.
Этот индикатор включен, когда рычаг выбора передач находится в положении «Р».
Индикатор повышенной передачи "Н"
.
Этот индикатор включен, когда рычаг выбора передач находится в положении «Н».
Индикатор включения полного привода
.
Индикатор нейтральной передачи "N"
.
Этот индикатор включен, когда рычаг выбора передач находится в положении «N».
Индикатор
задней передачи "R"
.
Этот индикатор включен, когда рычаг выбора передач находится в положении «R».


24

Индикатор блокировки дифференциала DIFF.LOCK
.
Индикатор высокой температуры жидкости в радиаторе
"
Загоревший индикатор температуры указывает, что
температура
высокая. В этом случае, пожалуйста, остановите двигатель, и не запускайте его до тех
пор, пока температура охлаждающей жидкости не опустится. В случае если
темп
ература часто поднимается до предельного уровня, проверьте полноту
охлаждающей жидкости или проконсультируйтесь с Уполномоченным дилером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Двигатель может перегреться, если
перегружено
В этом случае
уменьшите
груз до требуемого значения по спецификации.
После запуска двигателя удостоверьтесь, что индикатор не загорается.
Продолжение использования машины в то время как индикатор температуры горит,
может привести к повреждению двигателя.
Необходимо выключить двигатель и
устранить причину перегрева.
Индикатор дальнего света фар
Этот индикатор включен, когда переключатель света находится в позиции
Индикаторы указателей поворота
Аварийный индикатор


25

рСпрдпЫз янзозпТЫ свпзнк сткгртрд
Спидометр показывает скорость движения мотовездехода в настоящий момент.
Тахометр показывает частоту вращения вала
двигателя
.
Переключатель режима часов
Переключатель режимов показаний приборов км/час или
«KM/MILE»
Дисплей часы
Одометр
Переключатель «TRIP/ODO»
Индикатор левого указателя поворота
Индикатор правого указателя поворота
Переключатель «TRIP/ODO» переключает показания одометра между общим
пройденным расстоянием мотовездехода («ODO») и расстоянием, пройденным за
определенный промежуток времени («TRIP A», «TRIP B»), в следующей
последовательности:
ODO
TRIP
TRIP


26

Чтобы сбросить значения пройденного расстояния за поездку (TRIP A и TRIP B),
нужно нажать и удерживать кнопку «TRIP/ODO» не менее 3 секунд.
Показания счетчика TRIP могут быть полезными для определения максимального
расстояния, которое может пройти мотовездеход
на полном баке топлива. Эта
информация пригодится для планирования ваших будущих поездок.
ПРИМЕЧАНИЕ
При удержании кнопки «TRIP/ODO» и поворота ключа зажигания в положение «ON»,
показания панели приборов переключаются между км/ч и мил/ч.
Переключатель режимов показаний часов
переключает дисплей часов между
показаниями текущего времени суток («CLOCK») и счетчика времени с момента
запуска мотовездехода («HOUR»).
Переключение между показаниями осуществляется в следующей последовательности:
CLOCK
� HOUR
� CLOCK
Установка времени часов производится следующим образом:
Включите режим часов («CLOCK»);
Нажмите и удерживайте кнопку
в течение 3
5 секунд;
Нажмите кнопку «KM/MILE» для установки значения «часы»;
Нажмите кнопку «TRIP/ODO» для установки значения «минуты»;
Нажмите и удерживайте кнопку
течение 3
5 секунд для завершения установки
времени.


2
7

хтрдзпЬ Трснкдв
Указатель
уровня топлива в баке. По мере расхода топлива из бака указатель
переходит из зеленой области в красную.

Предупреждающий индикатор
-
указывает на необходимость срочной дозаправки.


28

Кнопка
звукового сигнала
Замок зажигания
сзтзмнЮщвТзнЬ тзикорд твгрТЫ СдзТрдрер ргртхжрдвпкЯ

имеет положения
Положение переключателя «OFF»
-
все светового
оборудование мотовездеход
выключено.


29

Положение переключателя
-
включены только передние и задние
габаритные огни и подсветка панели приборов.
Положение переключателя
-
включен дальний свет фар.
Положение переключателя
-
включен ближний свет фар.
Переключатель поворотов

Переведите переключатель в положение
- "
", после чего указатель левого
поворота и индикатор левого поворота будут включены. Переведите переключатель в
положение "
", после чего указатель правого поворота и индикатор правого
поворота будут включены.
Основной переключатель света
ВНИМАНИЕ!
Не оставляйте включенным свет передних фар более 30 минут, если двигатель не
работает. Это может привести к полной или частичной разрядке аккумуляторной
батареи. Вследствие чего
,
может затруднен
запуск мотовездехода с помощью
электростартера.
Если аккумуляторная батарея разряжена, зарядите ее или замените на новую.


30

сзтзмнЮщвТзнк

Кнопка переключателя «2WD/4WD»
Кнопка переключателя
блокировки межосевого
дифференциала «LOCK/4WD»
Мотовездеход
оснащен подключаемым полным
приводом 4WD и блокировкой межосевого
дифференциала DIFF.LOCK.
В зависимости от условий местности могут быть
выбраны следующие типы приводов:
привод на два колеса (2WD)
-
крутящий момент
передается только на задние колеса;
полный привод (4WD)
-
крутящий момент передается на задние и передние колеса;
полный привод с блокировкой межосевого дифференциала (4WD
-LOCK) -
одинаковый крутящий момент передается на задние и передние колеса, все колеса
вращаются с одинаковой скоростью.
ВНИМАНИЕ!
Следует быть осторожным при переключении между приводом на два колеса,
полным приводом и блокировкой дифференциала, т.к. управление мотовездеходом при
различных способах распределения крутящего момента (2WD, 4WD, 4WDLOCK) сильно
отличается, что может привести к потере управления над мотовездеходом во время
движения и стать причиной несчастного случая.
Всегда останавливайте мотовездеход
перед переключением типа привода.


31

Рычаг переключателя
Кнопка переключателя «2WD/4WD»
Для подключения полного привода остановите
мотовездеход
и включите кнопку переключателя
(см. рисунок выше) в положение «4WD», на панели
приборов загорится индикатор «
.
Для отключения полного привода остановите
мотовездеход, переключите рычаг 1 (см. рис
) в
положение «а» и переведите кнопку переключателя
в положение «2WD».
Кнопка переключателя
блокировки
межосевого дифференциала «LOCK/4WD»
Рычаг переключателя
Для блокировки межосевого дифференциала
убедитесь, что подключен полный привод «4WD»,
остановите мотовездеход, переведите рычаг 2
(см. рисунок выше) в положение «b» и установите
кнопку переключателя
1 в положение «LOCK».
Когда межосевой дифференциал заблокирован,
на панели приборов загораются индикаторы
«DIFF.LOCK» и «
». Для отключения
блокировки межосевого дифференциала остановите мотовездеход
и включите режим
«4WD» кнопка


32

ВНИМАНИЕ!
При блокировке межосевого дифференциала на все колеса передается одинаковый
момент, что требует от водителя больше усилий для выполнения поворота. Поэтому
всегда при движении с блокировкой межосевого дифференциала соблюдайте низкий
скоростной режим, оставляйте больше дистанцию от препятствий для маневра или
экстренного торможения.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Когда переключатель находится в положении «
LOCK
, индикатор блокировки и
полного привода будут гореть до тех пор, пока блокировка включена.
Когда индикатор блокировки мигает, поворачивая рулевое колесо, произойдет
зацепления и блокировка дифференциала.
При движении прежде, чем заблокировать
дифференциал должным образом
,
(например, когда индикатор и контрольная лампа мигают
),
установите
частоту вращения
двигателя как можно меньше, пока зацепление не произошло полностью
.


33

сзжвнЬ
евйв
При работающем двигателе нажатие на
педаль газа 1 увеличивает обороты
вращения двигателя. Регулировка скорости
движения мотовездехода осуществляется
изменением положения педали газа.
Педаль газа снабжена
возвратной
пружиной,
которая в случае освобождения
педали возвращает ее
в первоначальное
положение, скорость движения
мотовездехода при этом снизится, а обороты
вращения двигателя упадут до уровня
«холостых».
Перед запуском двигателя проверьте педаль газа и убедитесь, что она
работает
плавно. Удостоверьтесь, что педаль газа возвращается к первоначальному положению,
как только педаль отпущена
.
Внимание!
Перед каждой поездкой проверяйте исправность работы педали газа. В случае
обнаружения неисправности необходимо прекратить эксплуатацию мотовездехода до
ее устранения.
Если Вы не смогли найти причину или решить проблему
самостоятельно, обратитесь к вашему дилеру или специализированный сервис.


34

сзжвнЬ Трторйв
Педаль
тормоза 1 расположена слева под рулем. При
нажатии на педаль
абатывает передний и задний тормоз
.
тЫщве
СТрЯпрщпрер

Трторйв
Рычаг стояночного тормоза расположен с правой
стороны
от сидения водителя. Он предназначен для удержания
транспортного средства от движения во время
стоянки.
Чтобы установить стояночный тормоз, потяните
рычаг на себя до упора.
Чтобы убрать стояночный тормоз, нажмите на
рычаге кнопку, и затем опустите рычаг полностью
вниз. Усилие пружины помогает возвратить рычаг в
положении «выключено». Убедитесь, что полностью
убрали стояночный тормоз
ежде, чем начинать
движение. В случае если стояночный тормоз не
выключен, то транспортное средство
может не
выдавать
рабочих характеристик
,
будет
преждевременный износ
заднего тормоза и ремня
вариатора
.


35

тЫщве дЫгртв сзтзжвщ
Рычаг выбора передач
используется для
включения передач
по выбору:
L:
Пониженная скорость
H:
Повышенная скорость
N:
Нейтральная передача
R:
Задний ход
мтЫШмв Трснкдпрер гв
Для открытия крышки топливного бака
необходимо ее повернуть против часовой
стрелки
.


36

тЫщве
жнрпрер йвсхСмв


Запуск холодного двигателя требует
более богатой воздушно
топливной смеси.
Отдельный привод обеспечивает подачу этой
смеси.
Переведите рычаг
в положение (a), чтобы
открыть заслонку
.
Переведите рычаг
в положение (b), чтобы
закрыть заслонку.
Обратитесь к разделу запуск холодного
двигателя.
Скжзпкз

Для снятия
сидения 1
, 2
необходимо
нажать на защелку
замка 3
вверх и потянуть
сидение вперед

и вверх
.


37

Чтобы установить сидение, ус
вите на
посадочное место
задней части сидения в
кронштейн для
сидения и нажмите на
сидение вниз и
вперед.
Предупреждение
Водитель должен контролировать
состояние креплений сидения перед
поездкой. Если
сидение свободно и жестк
не закреплено, то во время движения
водитель
или пассажир могут выпасть и
получить травму
тзопк гзйрсвСпрСТк
Эта машина укомплектована ремнями
безопасности для водителя и для
пассажира с тремя точками крепления.
Всегда пристегивайте ремень
безопасности
при поездке на
транспортном средстве.
Чтобы застегнуть ремень безопасности
должным образом, сделайте следующее:
тяните
за язычок защелки и натяните
ремень
вокруг грудной клетки


38

Удостоверьтесь, что ремень не
перекрутился и не зацепился за как
либо
часть
транспортного средства, Вашей одежды,
или оборудования, которое Вы везете
.
Установите
язычок защелки в паз замка,
пока он
не защелкнется
Потяните за
защелку
чтобы удостовериться, что замок
гарантированно закрыт
.
Разместите часть ремня в низу на Ваших
бедрах. Установите замок
ремня
внизу
чтобы
обеспечить свободное открытие замка и
размещение ремн
через Ваши бедра.
Проведите ремень через плеч
о и
через
Вашу
грудную клетку
Если ремень прилегает
свободно, выньте ремень полностью и затем
пустите его для втягивания
.
Чтобы разъединить замок
нажмите на
кнопку открытия замка и освободите защелку
.
Предупреждение
Всегда пристегивайтесь ремнем безопасности
во время движения на транспортном средстве.
Также удостоверьтесь, что пассажир пристегнут
ремнем безопасности. Не выполнение этого
требования может закончиться травмой или
смертельным исходом.


39

дзыздрл рТСзм мвгкпЫ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Чтобы не допустить повреждения
отсека, не
следует укладывать металлические и острые
предметы и инструменты в вещевой отсек
кабины. Если они будут размещены там, то
поверхность внутри отсека будет повреждена и
при движении будет слышен стук.
етхйрдрл гвевипкм


40

ОТКРЫТИЕ И ЗАКРЫТИЕ ЗАДНЕГО БОРТА БАГАЖНИКА
Для открытия заднего борта
отстегните
защелки 2 и опустите борт.
Для закрытия заднего борта
поднимите
борт в первоначальное положение и
застегните защелки 2.












41

ПОДЪЕМ И ОПУСКАНИЕ
ГРУЗОВОГО БАГАЖНИКА
Для подъема
грузового багажника нажмите вниз
на рычаг 1 с левой или правой стороны
транспортного средства
и затем медленно
поднимаете грузовой багажник вверх до полной
остановки.
Для опускания
грузового багажника медленно
опускайте его вниз в первоначальное положение
и убедитесь, что замок зацепил кронштейн
багажника.
Максимальная нагрузка багажника –
150 кг.

Предостережения
Перед закрытием грузового багажника убедитесь, что между кузовом и рамой
никаких предметов нет. Держите руки и пальцы как можно дальше от багажника
при его опускании.
Никогда не превышайте максимально допустимую нагрузку для грузового
багажника. Это может привести к аварии транспортного средства.
Груз в багажнике должен равномерно распределен
,
и надежно закреплен
.
Уменьшите скорость движения с грузом и соблюдайте большую дистанцию для
торможения.
Никогда не перевозите пассажиров в грузовом
багажнике. Багажник
спроектирован специально для перевозки грузов.


42

тзехнктрдмв сзтзжпзер к йвжпзер вортТкйвТртрд
Преднатяг пружин амортизаторов может быть
отрегулирован под вес конкретного водителя или
нагрузку мотовездехода.
Регулировка преднатяга осуществляется следующим
образом: Для увеличения
-
поверните регулировочное
кольцо в сторону “а”. Для уменьшения
-
поверните
регулировочное кольцо в сторону “
Положения регулировочного кольца:
Пол. B
-
стандартная регулировка;
Пол. А
-
мягкая
регулировка;
Пол.
E -
жесткая регулировка.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Частая или серьезная нагрузка от дороги может вызвать
увеличенный износ или
повреждение транспортного
средства.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Специальный гаечный ключ может быть получен у
дилера, чтобы провести регулировку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Всегда устанавливайте одинаковую регулировку на правом и
левом амортизаторе, в противном случае при движении
нарушается устойчивость ТС.


43

мтрпШТзлп мтзснзпкЯ цвтмрсв
Это транспортное средство оборудовано
кронштейном
для установки фаркопа, который
может быть укомплектован в транспортном средстве
или заказан у дилера.


трйзТмв
кСТрщпкмв срСТрЯппрер Трмв
Источник постоянного тока (розетка) может быть
использован для подключения различного
электрооборудования, радио и т.д.
.
Розетка расположена с правой стороны на передней
панели.
Характеристика источника питания:
DC 12
, 120
(10A)
Внимание!
-
Используете подключение к источнику питания
только при работающем двигателе.
-
Не используйте автомобильный прикуриватель.
-
Для подключения используйте специальный разъем.
-
Если розетка не используется, то крышка розетка
должна быть закрыта.



44

стрдзтмв орТрдзйжзчржв сзтзж срзйжмрл
Перед началом эксплуатации проверьте следующие узлы мотовездеход
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:

Узел

Процедура проверки

Тормоза

Проверьте состояние, свободный ход, уровень

тормозной жидкости. При необходимости отрегулируйте и долейте
тормозной жидкости DOT4

Стояночный тормоз

Проверьте состояние, свободный ход и функционирование, при
необходимости отрегулируйте


Топливо

оверьте уровень топлива

При необходимости долейте топливо


Моторное масло

Проверьте уровень масла в двигателе

При необходимости долейте масло

Трансмиссионное
масло

Проверьте, нет ли утечки масла в переднем и заднем редукторе

Охлаждающая
жидкость

Проверь
те уровень охлаждающей жидкости

При необходимости долейте


Педаль газа

Проверьте состояние и свободный ход педали газа.

При необходимости отрегулируйте

Ремни безопасности

Проверьте функционирование и износ ремней безопасности

Рулевое управление

Проверьт
е состояние и функционирование

Переключатели

Проверьте все переключатели

Крепеж

и замки

Проверьте все крепежи и замки

Колеса и шины

Проверьте давление в шинах, износ и

нет ли повреждений

Пыльники полуосей

Проверьте, нет ли повреждений



45

Чтобы быть уверенным в безопасности эксплуатации транспортного средства,
проверяйте его всякий раз перед выездом. Соблюдайте рекомендации по
эксплуатации и уходу, изложенные в данной инструкции.
рСпрдЫ хствднзпкЯ орТрдзйжзчрж
ВНИМАНИЕ!
Выхлопные газы двигателя содержат ядовитую окись углерода и
могут привести к потере сознания или смерти.
Никогда не запускайте двигатель в закрытом помещении!
йвсхСм чрнржпрер ждкевТзнЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Когда вы передвигаетесь в холодную погоду, вы должны быть уверены, что
все троса управления двигаются свободно.
Нажмите педаль тормоза.
Установите рычаг выбора передач в нейтральное положение.
ВНИМАНИЕ!
Когда рычаг выбор передач находится в нейтральном или в положении
парковки, и при этом индикатор не горит, обращайтесь к Вашему дилеру, чтобы
сделать осмотр электрической проводки.


46

Двигатель может быть запущен на любой передаче, если педаль тормоза
нажата. Однако рекомендуется перевести рычаг скорости в нейтральное
положение перед запуском двигателя.
Используйте рычаг
холодного пуска.
Установите рычаг управлением
воздушной
заслонкой в положении в зависимости от
температуры окружающей среды:
Положение 1
-
запуск холодного двигателя
с окружающей температурой
ниже 5°С
.
Положение
-
Запуск холодного двигателя
с окружающей температурой 0°С ~ 30°C
прогретое состояние
.
Положение
-
Запуск холодного двигателя
с окружающей температурой более чем 25°C и
прогретое
состояние двигателя в момент
запуска.

Запустите двигатель, поворачивая ключ
зажигания
в положение «
START
», при
том необходимо убрать ногу с педали газа.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель не запускается, выключите зажигание, включите снова. Сделайте
паузу несколько секунд, прежде чем сделать следующую попытку. Каждое вращение
должно быть коротким как это возможно, чтобы сохранять энергию батареи. Не
вращайте двигатель больше чем 5
секунд при каждой попытке.


47


Если двигатель запускается, когда рычаг управления воздушной заслонкой
находится в позиции «1», то после запуска переведите рычаг в положение «2», чтобы
прогреть двигатель. Если двигатель запускается в положении «2», оставьте рычаг в
этом положении, пока двигатель не прогреется.

Прогревать двигатель необходимо до тех пор, пока обороты вращения
двигателя не достигнут уровня «холостых» оборотов, и только после этого вернуть
рычаг управления воздушной заслонкой в положение «3» перед началом движения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Обратитесь к разделу «Обкатка двигателя» при первых запусках.
йвсхСм Тзснрер
ждкевТзнЯ
Для запуска теплого двигателя обратитесь к предыдущему разделу «запуск
холодного двигателя», при этом не используйте рычаг холодного пуска.
Незначительно нажмите на педаль газа.
йвсхСм ждкевТзнЯ рТ дпзШпзер кСТрщпкмв скТвпкЯ
Запуск двигателя от внешнего источника питания
(от «прикуривателя») не
желателен. Если батарея разрядилась, снимите ее и зарядите.
Тем не менее, если транспортное средство запускается от «прикуривателя»
процедура следующая:
Поверните ключ зажигания в положение «
OFF
Откройте капот.
Снимите крышку с батареи


48

Используйте пуско
зарядное
устройство, подсоедините
плюсовой провод
на клемму «+»
батареи.
Минусовой провод подключите на
открытую
металлическую
поверхность транспортного
средства.
Предостережение
.
Не подсоединяйте минусовой
провод «прикуривателя» к
минусовой клемме батареи.
Не подсоединяйте плюсовой
провод
к на клемму «
» батареи
.
Перемена полярности проводов при подсоединении
к батареи от
прикуривателя
может привести к серьезным повреждениям
электрической системы транспортного средства.
Запустите двигатель.
После запуска двигателя отсоедините
минусовой провод
от ТС и зарядите
батарею, и затем отсоедините плюсовой провод
.
Установите крышку батареи.
Закройте капот.


49

стретзд ждкевТзнЯ
Для того, чтобы максимально продлить ресурс двигателя, всегда прогревайте
двигатель до рабочей температуры после его запуска.
Никогда не применяйте режим полного газа, пока двигатель не прогреется.
Независимо от окружающей температуры, двигатель должен нормально
работать на «холостых оборотах» при убранном рычаге холодного пуска.
тЫщве дЫгртв сзтзжвщк ждкизпкЯ дсзтзж к пвйвж.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
Перед включением любой
передачи
Вы должны остановить
транспортное средство, убрать ногу с
педали газа. В противном случае
трансмиссия может быть повреждена.
Включение: переход с
нейтральной передачи на повышенную
или пониженную:
Остановите
транспортное средство,
уберите
ногу с педали газа.
Примените тормоз, затем переведите
рычаг выбора передач в необходимое
вам положение.


50

Примечание.
Вы должны быть уверены, что рычаг точно занял положение выбранной
передачи.
Отпустите педаль тормоза и постепенно нажимайте на педаль газа.
Включение: переход с нейтральной передачи на передачу заднего хода:
Остановите
транспортное средство, уберите
ногу с педали газа
.
Примените тормоз, затем переведите рычаг выбора передач в положение
передачи заднего хода.

Убедитесь, нет ли позади людей или препятствий, затем отпустите педаль
тормоза.
Для начала движения плавно нажмите на
педаль газа.
Примечание.
Сначала нажмите педаль тормоза и только затем
переведите рычаг выбора передач в положение
передачи заднего хода.

Педаль тормоза связана с механизмом выбора
передач тормозом кабелем. Только когда нажата
педаль тормоза фиксатор позиции передач
позволит включить передачу заднего хода.


51

Примечание
.
При включенной передаче заднего хода должен горет
индикатор «
» . Если индикатор не горит, обратитесь к
дилеру для проверки электрической системы.
Возможно синхронизирующий механизм в двигателе не
замкнул контакт, и до начала движения индикатор не
будет гореть.
ВНИМАНИЕ!
Перед началом движения задним ходом всегда проверяйте, нет ли
позади людей или препятствий.
Во время движения задним ходом соблюдайте особую осторожность
и низкую скорость движения.


52

сзткрж ргмвТмк ждкевТзнЯ
Самый ответственный период в жизни вашего мотовездеход
-
это первые час
его эксплуатации (20 моточасов). В парах трения новых деталей, изготовленных из
материалов с высоким качеством и точностью, в первое время эксплуатации
происходит приработка поверхностей, так же происходит осадка резьбовых
соединений, оплеток тросов, прокладок. Обкатка позволит рабочим поверхностям
деталей притереться, и обеспечит нормальную работу агрегатов.
В этот период крайне важно не допускать перегрева двигателя. Длительная
эксплуатация на повышенных оборотах в первые 20 часов может привести к
перегреву двигателя, что не допустимо. Даже кратковременный (2
3 сек) режим
полного газа без нагрузки может повредить двигатель.
После езды на большой
мощности следует переходить на низкие обороты, чтобы температура двигателя
уменьшилась
.
Если в этот период у
вас возникнут какие
либо технические сложности,
обратитесь за помощью к нашему дилеру.


53

Для нового мотовездехода период обкатки составляет 20 моточасов:
-
обкатка с 1 часа до 10 часов:
избегайте длительной езды даже на половине мощности двигателя
(обороты
до
об/мин). После каждого часа движения давайте двигателю слегка остыть в
течение 5
10 минут. Во время движения меняйте скорость, не эксплуатируйте
двигатель при одном положении дроссельной заслонки.
-
обкатка с 10 до 20 часов:
избегайте длительной езды с открытой более чем на три четверти дроссельной
заслонкой
(обороты до 3000 об/мин)
.
После каждого часа движения давайте
двигателю слегка остыть в течение 5
10 минут. Во время движения меняйте
скорость, не эксплуатируйте двигатель при одном положении
дроссельной заслонки.
-
после обкатки:
Избегайте длительной езды с полностью открытой дроссельной заслонкой.
Время от времени меняйте обороты.
После обкатки замените масло в
двигателе
и редукторах
.


54

свтмрдмв
При остановке мотовездехода на стоянку выключайте двигатель, рычаг выбор
передач переводите в положение нейтральной передачи
.
Примените
стояночный тормоз для предотвращения движения ТС
возможности избегайте стоянки на
склоне.
Если это неизбежно, следуйте следующим
правилам:
Остановите транспортное средство.

Выключите двигатель
Примените стояночный тормоз
.
Заблокируйте задние колеса со стороны
спуска, как показано на рисунке
.
вмСзССхвтЫ к сткпвжнзипрСТк
Аксессуары могут воздействовать на управление Вашего транспортного средства.
Эксплуатируя машину, у которой есть принадлежности, обращайте на них внимание
Выбирайте
только те аксессуары
принадлежности, которые разработанные для
Вашего транспортного средства. У Вашего дилера есть оригинальные
принадлежности
Другие принадлежности могут также быть доступными на рынке.
Однако нет уверенности, что они
протестирова
для Вашего транспортного
средства, и
все не принадлежности
имеют надлежащее качество
Выбирайте
оригинальные аксессуары
принадлежности, или
которые эквивалентны

конструкции и качеству
.


55

Аксессуары должны быть крепко
и надежно установлены.
Аксессуары
которые
могут
изменить
свое
положение или оторваться во
время
движения,
не позволят
Вам уверенно управлять транспортным средством
.
Не устанавливайте аксессуары и принадлежности
там
,
где они могут
мешать
управлять транспортным средством
На пример,
предмет, который ограничивает
поворот рулевого колеса
или
который ограничивает Ваш обзор
.
Используйте дополнительные предостережения
при движении на транспортном
средстве

с аксессуарами и
принадлежностями. Транспортное средство управляется
другому
принадлежностями
.
сзтздрймв етхйв
Перегрузка мотовездехода или нарушение правил буксирования груза может
повлиять на управляемость транспортного средства и может привести
к потере
управления

Перевозя или буксируя груз
Вы должны быть в хорошем самочувствии
здравом суждени
Всегда соблюдайте следующие правила при транспортировке груза:
Никогда не превышайте максимально допустимую нагрузку для вашего
мотовездеход

ВНИМАНИЕ
Максимально допустимая нагрузка на мотовездеход
(общий вес водителя,
пассажира,
груза, аксессуаров и доп. оборудования) –
400
кг.
Максимально допустимая
нагрузка на багажник –
150
кг.
Максимально допустимый груз при буксировке на прицепе –
550 к
Максимально допустимая вертикальная нагрузка на фаркоп
при буксировке –
50
кг.


56

Выберите буксирный фаркоп для буксировки прицепа, разработанный
для
данного ТС (приемник фаркоп
5 см
Не превышайте максимальную вертикальную нагрузку на фаркоп. Вы можете
измерить эту нагруз
помощью специальных весов. Поместите кронштейн
зацепления нагруженного прицепа
на измерительный прибор
высоте сцепки.
Распределите груз в прицепе, в случае необходимости, уменьшите груз в
прицепе. Если Вы перевозите груз и буксируете прицеп, включаете вес прицепа
максимальную нагрузку для машины.
Произведите погрузку в грузовом багажнике
как
можно ближе к центру тяжести
транспортного средства,
притяните его
вниз
использованием
грузовых крюков,
установленных на багажнике
.
Привяжите груз надежно в прицепе. Удостоверьтесь, что груз в прицепе не
может переместиться. Перемещение
груза
может
привести к аварии
.
Удостоверьтесь, что груз не мешает вам
управлять
или не закрывает обзор для
безопасного движения
.
Передвигайтесь
лее медленно
,
чем Вы бы ехали
без груза. Чем больше
перевозимого груза,

тем медленнее Вы должны ехать
опыта эксплуатации
следует, что
необходимо
включать пониженную скорость, когда Вы перевозите
тяжелые грузы или буксируете прицеп
.
Оставляйте больше тормозного пути. Для более тяжелого транспортного
средства требуется
больше
расстояние для торможения
Избегите
выполнять крутые повороты, а если требуется,
выполняйте на
очень медленной
скорости
.
Избегите
движения по
лмам и неровной территории. Выберите территорию
тщательно, соответствующую возможностям мотовездеход
Перегрузка влияет
на устойчивость
и управляемость
транспортным средством
.


57

озТржкмв хствднзпкз двШко ТтвпСсртТпЫо СтзжСТдро
щТр пзргчржкор йпвТЬ

Эта машина предназначена для эксплуатации вне дорог общего пользования и
управляется по
другому в отличие
от обыкновенного пассажирского автомобиля
или другого транспортного средства. Прежде, чем Вы начнете использовать
Ваше транспортное средство, убедитесь, что Вы изучили
Руководство по
эксплуатации полностью и понимаете все операции по управлению. Обратите
особое внимание на информацию по безопасности. Пожалуйста
также
прочитайте все предостережения и предупреждения
на Вашем транспортном
средстве.
Это транспортное средство разработано для
водителя
и одного пассажира. Водитель
пассажир должны всегда быть пристегнуты
ремн
безопасности. Никогда не перевозите
пассажиров в
грузовом

багажнике
.
Суммарный вес водителя, пассажира,
аксессуаров, груза, вертикальной нагрузки на
фаркоп и собственного веса ТС не должен
превышать 9
кг.
Перевозка груза и пассажира влияет на управление ТС.


58

Водитель и пассажир должны всегда сидеть на сидениях
и быть пристегнуты ремнем безопасности, а также
надевать мотоциклетный шлем,
защитные очки
,
одежду (куртку и длинные штаны) с защитой, перчатки и
специальные ботинки
.
пвхщкТзСЬ ямСснхвТктрдвТЬ двШх овШкпх
Вы должны ознакомиться
рабочими характеристиками
транспортного средства. Вы должны получить
практические навыки управлением
педалью газа
тормозов,
рулевым управлени
, и рычагом выбора
передач. Двигайтесь сначала на медленной скорости
пока не освоите этот режим до совершенства, затем
постепенно увеличивайте
скорость
движения
.
Таким образом, ознакомившись с транспортным
средством,
попробуйте передвигаться
на пониженной и повышенной передаче
а также
сначала с
приводом
на два колеса (2WD) и затем с приводом
на четыре колеса
(4WD
) и приводом
на четыре колеса с блокировкой переднего дифференциала
Такая же
практика
проводится при движении назад. Не торопитесь, изучите
основные операции по вождению
прежде, чем пытаться
выполнять
более
сложные
маневры
.


59

Всегда выполняйте операции контроля транспортного средства перед поездкой.
Установите стояночный тормоз, переместите рычаг выбора передач в
нейтральное положение, и следуйте инструкциям
запуска
мотора. Как только он
прогрел
, уберите рычаг холодного пуска, Вы можете начать движение Вашего
транспортного средства
На холостых
оборотах двигателя
переместите рычаг
выбора передач в
положение пониженной
или повышенной передачи
Затем
уберите стояночный тормоз. Нажмите на педаль газа медленно и
плавно
Центробежная муфта сцепления обеспечит передачу мощности двигателя на
трансмиссию, и транспортное средство начнет движение
,
и Вы будите
контролировать скорость движения нажатием на педаль газа
Не
передвигайтесь на
высок
скорости, пока Вы полностью не освоите эту
операцией для Вашего транспортного средства.
Замедляя движение
или останавливаясь полностью
убирайте правую ногу с
педали газа
плавно нажимайте
педаль тормоза. Неправильное использование
тормозов может
повлечь износ шин,
потерю
управлением и увеличивается
риск аварии
.
Предостережение
.
Не переключайте рычаг выбора передач до тех пор, пока ТС полностью не
остановится, и двигатель не будет работать на холостых оборотах. В
противном случае можно повредить двигатель и трансмиссию.


60

дЫсрнпзпкз срдртрТрд
Транспортное средство легче управляется с
приводом на два колеса (2WD), чем с
привод на четыре колеса (4WD). Управление
приводом
на четыре колеса
блокировкой переднего дифференциала
4WD (
DIFF
LOCK
требует
значительного
Высокая вероятность
перевернуться или
потерять управление,
если Вы
будите
выполнять
круты
е повороты на большой
скорости
. Вы должны также быть
осторожны
ми
при
разворота
х и при маневрах на рыхлой
почве. Не пытайтесь
развер
нуться или сд
елать крутые маневры на наклонных поверхностях
Поместите свои руки на рулевое колесо так, чтобы Ваши большие пальцы и
пальцы не
орачивались
вокруг колеса. Это особенно важ
при
движении по
ухабистой
почв
. Передние колеса будут двигаться
то на
прав
о, то на
лев
поскольку они
отслеживают рельеф
почв
ы, и это воздействие на колеса
передаются на рулевое
колес
. Внезапное
удар
жет
завернуть рулевое
колесо вокруг, и Ваши больши
е пальцы или пальцы мог
ут быть
повреждены,
если они находятся на
пути спиц рулевого колеса.


61


Трторизпкз
На тормозные возможности ТС
влияет тип
почвы. В большинстве случаев, постепенно
приложение усилий тормозов является более
эффективным, чем
кое торможение,
особенно на скользких поверхностях
как
брусчатка. Всегда предусматривайте больший
тормозной путь на скользких
открытых
или
грязных поверхностях.
ждкизпкз пв сржьзо
Не пытайтесь поднять на крутые холмы, пока Вы не овладели основные
маневры на плоской
территории. Используйте специальные методики
управления, чтобы избежать опрокидываний на холмах и склонах.
Двигайтесь
прямо холмы, и избегите движения вдоль стороны
холма, который
увеличивает Ваш шанс
опрокидывания
Практикуйтесь
сначала
на пологих
склонах прежде, чем пытаться передвигаться на крутых холмах
Всегда
проверяйте почву
холма
тщательно прежде, чем попытаться заехать на холм.
Используйте здравый смысл и помните, что некоторые холмы слишком круты
для Вас, чтобы подняться.
Максимальный угол наклона холма: 15 °


62

Выберите холм
тщательно, прежде чем Вы
пытаетесь подняться. Избегите
холмов со скользкими поверхностями или, где Вы не будете уверенно
видеть
территорию перед
Вами.
Прежде, чем поднять
на холм, сначала убедитесь
в виде почвы
,
при
необходимости, переключитесь на по
женный
диапазон
и привод
4WD
или
4WD
с блокировкой дифференциала. Чтобы поднять
на холм, Вам
необходим запас
тяги, импульса
оборотов двигателя
Движение на подъем
должно быть достаточно
быстрым, чтобы
иметь
импульс вперед, но не столь
быстрым, что
Вы могли реагировать на изменения в почве
Замедлите
движение при
достижении
вершины холма, если Вы не можете ясно видет
то, что с другой стороны –
там может
быть другой человек, препятствие, или
резкий
обрыв
.
Если Вы теряете
тягу или импульс, поднимаясь
на холм, и Вы должны принять
решение о том, что не возможности
продолжить
подъем
и, используя
тормоза,
остановитесь. Не пытайтесь
вернуться на транспортном
средстве
Держа ногу на тормозе, осмотрите территорию позади Вас и
спланируйте Ваш спуск. Переместите рычаг выбора передач назад, таким
образом
Вы можете использовать торможение двигателем
в случае
необходимости, чтобы замедлить Ваш спуск. Разъедините тормоз и начните
двигаться осторожно вниз с
холма. Торможение двигателем использования в
максимально возможной степени, мягко нажимая на тормоза когда
необходимо.


63

Ссх
Проверьте почву тщательно перед спуском с холма. Если возможно,
выберите путь, который позволяет Вам вести свое транспортное средство
прямой спуск. Избегите острых углов, которые могут привести транспортно
средство
к наклону
или переворачиванию
Тщательно выбир
те свой путь и
двигайтесь не быстрее, чем Вы будете способны реагировать на препятствия,
которые могут появиться
неожиданно.
Прежде, чем начать движение вниз с холма, переключите рычаг выбора
передачи в положение «L» и включите режим 4WD. На большинстве склонов
это позволит Вам использовать торможение двигателем, чтобы помочь Вам
спуститься медленно. Двигайтесь настолько медленно, насколько возможно.
Если Вы допускаете быстр
движение, применяйте тормоза мягко. Избегите
резкого нажатия рычагов тормоза, это может привести к скольжению
транспортного средства.
Если Вы скользите или буксуете, старайтесь управлять так, чтобы
транспортное средство двигалось в направлении, которое Вы выбрали как
безопасное.
Если Вы должны повернуть на холме, чтобы объехать препятствия,
делайте
это медленно и тщательно.


64

Если транспортное средство начинается наклоняться, постепенно крутите
,
руль в направлении склона, если нет никаких препятствий
Вашем пути. Как
только Вы восстановили прежнее положение, постепенно поворачивайте ТС в
направлении, которое Вам необходимо.
сзтзСзщзпкз ознмрдрж
Если Вы должны пересечь мель или ручей с медленным течением глубиной
до уровня подножек транспортного средства, необходимо выбирать путь
движения тщательно, чтобы избежать глубоких ям, больших камней, или
скользкой поверхности, которые могут повредить транспортное средство или
опрокинуть его. Никогда не ездите по воде глубже
,
чем 33 см или по реке с
быстрым течением. Влажные тормоза могут значительно снизить их
эффективность. После выезда из воды, несколько раз примените тормоза в
движении, чтобы высушить колодки и восстановит
их эффективность.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После поездки на Вашем транспортном средстве в воде, проверьте, не попала
ли вода в корпус воздушного фильтра, в корпус вариатора, в механизм
переключения передач. Для этого необходимо, осмотреть трубки
отстойники 1,
и обнаружении грязи или воды удалите ее через отстойники и откройте
сливную пробку 1 в корпусе ремня вариатора.


65

Вымойте транспортное средство в пресной воде, если оно эксплуатировалось в
соленой воде или грязных условиях.


66

срзйжмв ср пзйпвмрорл ТзтткТрткк
Передвижение по незнакомой территории должно быть с особой осторожностью,
всегда будьте готовы реагировать на изменения дорожной обстановки.
Внимательно осматривайте препятствия, которые могут повредить транспортное
средство или привести к переворачиванию, или аварии. Избегайте
подпрыгивания транспортного средства, что может привести к телесным
повреждениям, потере управления, и повреждению транспортного средства.
срзйжмв ср ТзтткТрткк С мхСТвтпкмро кнк жзтздЬЯок
Когда Вы передвигаетесь по территории с
кустарником или деревьями, внимательно
смотрите по сторонам вашего транспортного
средство для того, чтобы вовремя обнаружить
препятствия таких, как ветки, крупные сучки,
или пни, с которыми транспортное средство
может столкнуться и случится авария, или
ветки могут ударить водителя или пассажира.
Никогда не обхватывайте трубы снаружи, так
чтобы Ваша рука была не вне транспортного
средства. Всегда держите руки на ручке и ноги только внутри транспортного
средства.


67

срзйжмв ср ТзтткТрткк С
мхСТвтпкмро кнк жзтздЬЯок
Когда Вы передвигаетесь по территории с кустарником или деревьями,
внимательно смотрите по сторонам вашего транспортного средство для того,
чтобы вовремя обнаружить препятствия
,
таких как
:
ветки, крупные сучки, или
пни, с которыми транспортное средство может столкнуться и случится
авария, или ветки могут ударить водителя или пассажира. Никогда не
обхватывайте трубы снаружи, так чтобы Ваша рука была вне транспортного
средства. Всегда держите руки на ручке и ноги только внутри транспортного
средства.
стзржвнзпкз стзсЯТСТдкл
Если Вы не можете объехать препятствие, такие как срубленные деревья
или канава, остановите транспортное средство на безопасном месте.
Поставьте на стояночный тормоз и выйдите, чтобы осмотреть
территорию
полностью. Осмотрите сторону подъезда и сторону выезда. Если Вы
полагаете, что Вы можете продолжить движение безопасно,
выбирайте путь,
который позволит Вам преодолеть препятствие под прямым углом
насколько
это возможно,
чтобы минимизировать возможность
переворачивания транспортного средства. Передвигаться надо достаточно
быстро, чтобы иметь инерцию движения вперед, но все же иметь достаточно


68

времени, чтобы среагировать на изменения в дорожных условиях. Если есть
какое
нибудь сомнение
Вашей способности преодолевать безопасно
препятствие, Вы должны вернуться назад на ровную дорогу и найти менее
опасный путь.
тзжзнзпкз стзжзнЬпЫч
тзикорд кСсрнЬйрдвпкЯ:
Частое погружение в грязь, воду или песок.
Участие в гонках или гоночный стиль вождения на высоких оборотах
двигателя.
Длительная низкая скорость, тяжелая нагрузка
.
Длительная работа на «холостом»
ходу
.
Короткие поездки в холодную погоду
.
Обратите особое внимание на уровень масла. Во время холодной погоды может
возникнуть
ситуация, когда уровень масла может указывать на засорение,
собирающееся в масляном насосе или картере. Замените масло немедленно,
если масляный уровень начинает повышаться. Контролируйте уровень масла, и
если он продолжает повышаться, прекратите использование машины и
определите причину, или обратитесь к Уполномоченному дилеру.


69

ТзчпкщзСмрз ргСнхикдвпкз
График техобслуживания показывает интервалы между ТО в месяцах эксплуатации.
В конце интервала необходимо провести осмотр, проверку, смазку и обслуживани
согласно инструкции. Если ваш мотовездеход
эксплуатируется в тяжелых условиях
(длительная работа на полной мощности или эксплуатация на пыльных дорогах),
некоторые виды обслуживания следует выполнять чаще, для повышения надежности
работы.
Техническое обслуживание после первого месяца эксплуатации является самым
важным обслуживанием вашего мотовездехода. Во время обкатки все детали двигателя
должны приработаться друг к другу и сесть на свои места. Все регулировки нужно
возобновить, все крепления подтянуть,
необходимо заменить как моторное, так и
трансмиссионное масло.
Вовремя выполненное техническое обслуживание обеспечит оптимальную
работоспособность двигателя


70


Первые

Каждые

Узел


Что наступит
раньше

Операции

Месяц

1

3

6

6

1
2


32
0

1000

20
00

20
00

4
000

Час

20

75

150

150

300

Бензопровод

Заменить при наличии трещин или повреждений






Клапана*

Проверка зазоров. Регулировка при
необходимости






Свеча

Проверка и очистка от грязи и нагара

Проверка зазора между эл
ектродами

Замена при необходимости






Карбюратор*

Проверка оборотов на «холостого
» ход
.
Регулировка

при необходимости






Система вентиляции
картера

Проверка трубок на наличие

трещин или
повреждений
. Замена при необходимости






Выпуск
ная система*

Проверка на герметичность системы

При необходимости

подтянуть соединения или

заменить прокладку глушителя






Пламягаситель глушителя

Очистить






Датчик

Очистить

Чистить каждые 500 км пробега

Система охлаждения

Проверка на герметич
ность системы, ремонт

Замена охл. жидкости каждые 2 года






Моторное масло

Замена
. Помыть двигатель снаружи перед заменой






Масло трансмиссионное

Проверка уровня.
Замена






Масляный фильтр*

Очистка. Замена при необходимости






оздушный фильтр

Очистка. Замена при необходимости

Не реже, чем после каждых 20
-
40 часов работы

Тормоза*

Проверка работы.
Проверка износа колодок.
Замена и
Регулировка при необходимости






Педаль газа
*

Проверка работы и свободного хода








71

Ремень вариатора
*

Проверка работы, проверка на наличие трещин,
повреждений, износа






Колеса
*

Проверка балансировки. Замена при
повреждениях и износе резины






Ступичные подшипники
*

Проверка на наличие люфта, повреждений






Аккумуляторн
ая батарея

Проверьте напряжение, подзарядите, контакты,
при необходимости очистите






Рулевая колонка
*

Периодически проверять и регулировать,
смазывать подшипники каждые 6 мес. солидолом






Подвеска*

Проверка работы.
Смазка,
Регулировка при
еобходимости






Задний кулак

Смазка литиевая






Приводные валы

Смазка литиевая






Резьбовые соединения

Проверка и протяжка






Подушки крепления двиг.

Проверка работы, проверка на наличие трещин,
повреждений. Проверка затяжки бол
тов.






Пыльники ШРУСов

Проверка работы, проверка на наличие трещин,
повреждений,

амена при необходимости






Приборы освещения и
переключатели*

Проверить функционирование

Отрегулировать ближний и дальний свет






Обозначения в диаграмме обслуживания
-
Процедуры, отмеченные этим знаком, необходимо выполнять более часто для


72

транспортных средств, использованных в чрезвычайных условиях.
* -
Процедуры, отмеченные этим знаком, должен выполнять уполномоченный
дилер.
При выполнении
процедур ненадлежащим образом, отмеченных знаком "
",
эксплуатация может закончиться отказом и привести к серьезной травме или смерти.
Сделайте так, чтобы уполномоченный дилер выполнял эти процедуры.
Примечание
Рекомендуется тормозная жидкость –
DOT
рмозную жидкость рекомендуется заменять каждые два года или когда:
Производилась разборка главного цилиндра или суппорта;
Проводилась замена внутренних деталей или сальников главного
цилиндра или суппортов.
Рекомендуется заменять тормозные шланги каждые четыре года или в
случае обнаружения трещин или повреждений.


73

мвсрТ
Для открытия капота отсоедините две резиновые защелки по бокам. Поднимите
капот до упора.
Для закрытия капота опустите его в первоначальную
позицию. Направляющие внутри капота 1 должны
войти в паз 2 на панели.
Предупреждение
Проверьте, чтобы все кабели и провода
располагались на месте.
Не ездите на транспортном средстве с
открытым, не застегнутым или снятым
капотом


74

мрпСрнЬ
Для снятия консоли необходимо:
Снять сидения.
Снять чехол рычага выбора передач.
Поднимите консоль вверх
Для установки консоли необходимо:
Установите консоль посадочное
место
Установите чехол рычага выбора
передач
Установите сидения.
Предостережения:
При установке консоли проверьте, не прижаты ли провода и кабели.
Обеспечьте, чтобы углубление пыльника стояночного тормоза и пыльника рычага
выбора передач было по краю отверстия в консоли.


75

орТртпрз овСнр
к овСнЯппЫл цкнЬТт
Уровень моторного
масла должен
проверяться каждый раз началом
эксплуатации
.
Дополнительно, масло и
масляный фильтр должны заменяться
в интервалах, указанных таблице
технического обслуживания.
Для проверки уровня масла в
двигателе следуйте следующей
инструкции
Поставьте мотовездеход
на
ровную поверхность.
Снимите консоль.
Проверка уровня масла
на
холодном двигателе
Примечание.
Если двигатель был
запущен и прогрет, заглушите его
и подождите 10 минут, чтобы масло стекло в низ картера
.
Выкрутите крышку заливного отверстия и масляный щуп 3
из заливной
горловины картера, протрите сухой чистой тряпкой.
Вставьте масляный щуп в горловину не закручивая его и выньте обратно.
Проверьте уровень масла на щупе. Он должен быть между нижней и верхней
меткой
.


76

Если уровень масла ниже минимальной уровня,
то необходимо залить масло
рекомендуемого типа
до максимального уровня
.
Вставьте масляный щуп обратно в горловину и плотно закрутите.
Установите консоль.
Для замены масла в двигателе следуйте
следующей инструкции:
Запустите двигатель, и дайте ему
прогреться в течение 20
30 секунд, затем
заглушите его.
Поместите под двигателем емкость для
слива масла, выкрутите масляный щуп.
Выкрутите болт из сливного отверстия и
слейте масло из картера двигателя.
Снимите панель
как показано на рисунке
ниже
.


77

Снимите масляный фильтр.
6.
Нанесите моторное масло на уплотнительное
кольцо нового масляного фильтра
.
Установите новый масляный фильтр и
закрутите его специальным ключом с указанным
моментом затяжки
.

Вставьте и закрутите сливную пробку
(болт)
.
ВНИМАНИЕ!
Момент затяжки масляного фильтра –
17N.m (1,7 кгс.м)
Момент затяжки сливной пробки –
30N.m (3,0 кгс.м)
Залейте необходимое количество рекомендованного масла, вставьте
масляный щуп и плотно
закрутите его.
10. Запустите двигатель и дайте ему прогреться в течение нескольких минут.
Проверьте на наличие утечек масла. В случае обнаружения утечки масла
выключите двигатель и определите причину.
11. Заглушите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе, при
необходимости добавьте.


78

ВНИМАНИЕ!
рекомендуем использовать моторные масла SE, SF, SG и более высоких классов
качества по API.
В зависимости от температурного
режима эксплуатации мотовездехода при
выборе масла для двигателя следует
пользоваться таблицей, приведенной ниже.
Для замены необходим следующий
объем моторного масла:
без замены масляного фильтра 1,9л
с заменой масляного фильтра 2,0л
овСнр д йвжпзо тзжхмТртз
Перед каждой поездкой обязательно
проверяйте задний редуктор на наличие утечки
трансмиссионного масла. При обнаружении
утечки масла обратитесь к вашему дилеру.
Для контроля масла в редукторе
следуйте следующей инструкции:
Установите мотовездеход
на ровную
поверхность.
Выкрутите пробку заливного отверстия
редуктора и
проверьте уровень масла
.


79

Примечание
Пробкой заливного отверстия является датчик скорости.
Нормальный уровень масла должен быть по резьбе
отверстия
3.
Если уровень масла ниже уровня отверстия,

то необходимо залить масло
рекомендуемого типа
до максимального уровня
.
Предостережение.
Будьте внимательны, чтобы посторонние предметы не попали в редуктор.
Датчик скорости необходимо очищать
через каждые 500 км пробега.
Установите и плотно закрутите указанным моментом затяжки пробку заливного
отверстия.
Для замены масла в редукторе
следуйте следующей инструкции
:
Установите мотовездеход
на
ровную поверхность.
Поместите под задний редуктор
емкость для сбора
отработанного трансмиссионного
масла.
Выкрутите пробку заливного
отверстия редуктора и сливную
пробку
(Болт). Слейте масло.


80

тановите сливную пробку на место.

Залейте необходимое количество рекомендованного
трансмиссионного масла в редуктор.
Установите и плотно закрутите указанным моментом затяжки пробку
заливного
отверстия.
Проверьте редуктор на наличии утечек масла
ВНИМАНИЕ!
Момент затяжки пробки заливного отверстия
-
23 N.m (2,3 кгс.м) Момент затяжки
сливной пробки
-
23 N.m (2,3 кгс.м)
Рекомендуемое масло для заднего редуктора:
Трансмиссионное масло SAE 80 API GL
4 Объем: 0,25л
овСнр д сзтзжпзо тзжхмТртз
Для проверки уровня масла в
переднем редукторе следуйте следующей
инструкции:

Установите мотовездеход
на ровную
поверхность
Выкрутите пробку
(болт)
1 заливного
отверстия переднего редуктора и
проверьте уровень масла. Он должен
доходить до края отверстия. Если
уровень ниже, долейте масло.
Установите и плотно закрутите пробку
заливного отверстия


81

Для замены масла в переднем редукторе выполните следующие действия:
Установите мотовездеход
на ровную
поверхность.
Поместите под передний редуктор
емкость для сбора отработанного
трансмиссионного масла.
Выкрутите пробку заливного отверстия
редуктора и сливную пробку. Слейте
масло
Установите сливную пробку на место.
Залейте в редуктор свежее масло.
Установите и плотно закрутите
указанным моментом затяжки пробку заливного отверстия.
Проверьте редуктор на наличии утечек масла
ВНИМАНИЕ!
Момент затяжки пробки заливного отверстия
- 23 N.m (2,
3 кгс.м)
Момент затяжки сливной пробки
-
10 N.m (1,0 кгс.м)
Рекомендуемое масло для переднего редуктора:
Трансмиссионное масло SAE 80 API GL
-4
Объем: 0,32л


82

СкСТзов рчнвижзпкЯ
Проверка уровня охлаждающей
жидкости:
Поставьте мотовездеход
на ровную
верхность.
Проверьте уровень охлаждающей
жидкости в специальном расширительном
бачке. Проверку нужно проводить при
непрогретом двигателе. Уровень жидкости
должен находится между верхней и нижней
отметками.
Если уровень охлаждающей жидкости
меньше нижней отметки, долейте
охлаждающую жидкость
в расширительный
бачок.
Объем бачка с охлаждающей жидкостью 0,3л.
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуется использовать дистиллированную воду, в крайнем случае
-
обычную мягкую воду, т.к. жесткая или соленая вода вредна для двигателя.
ли вы добавили воду в систему охлаждения, обратитесь к Вашему дилеру,
чтобы проверить концентрацию антифриза как можно скорее. Вентилятор радиатора
работает автоматически. Он включается и выключается в зависимости от
температуры антифриза в радиаторе. Теплопроводность смеси зависит от
концентрации воды, оптимальное соотношение 1:1
.


83

Замена охлаждающей жидкости:
Антифриз должен быть заменен уполномоченным дилером
периодичностью указанной в таблице технического обслуживания.
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуется использовать высококачественный антифриз на основе
этиленгликоля, содержащий антикоррозионные присадки для алюминиевых
двигателей. Антифриз и дистиллированная вода смешиваются в отношении 1:1.
Общий объем 1,8 л. Объем расширительного бачка 0,3л.
сЫнЬпкмк ШтхСрд
Проверьте защитные пыльники
полуосей (по два с каждой стороны)
-
1. Если обнаружены повреждения
или трещины, необходимо
обратиться к дилеру для замены.


84

Сдзщв йвикевпкЯ
Проверка свечи зажигания:
Поднимите гузовой багажник в верхнее
положение
Снимите со свечи колпачок катушки
зажигания
.
Выкрутите свечу зажигания с помощью
свечного ключа.
Свеча зажигания
-
важная деталь
двигателя, и легко провери

ее
состояние
.
Состояние свечи показывает
состояние
работы двигателя.
Светло
коричневый цвет изолятора вокруг центрального электрода указываем на
нормальную работу двигателя.
Не пытайтесь диагностировать двигатель самостоятельно. Обратитесь к Вашему
дилеру.
Периодически необходимо удалять нагар и осматривать свечу, так как высокая
температура и нагар могут повредить свечу. Если эрозия электрода или нагар
становятся чрезмерными
,
необходимо заменить свечу.


85

Установка свечи зажигания:
Измерьте зазор между электродами
свечи по, если необходимо, отрегулируйте
его на соответствие спецификации
.
Очистите
поверхность
уплотнительной шайбы и поверхности
резьбы от различных загрязнений.
Установите свечу на место и
затяните с указанным моментом. Если
динамометрический ключ не доступен,
установите свечу свободно до упора и
доверните от 1/4 до 1/2 поворота.
Установите свечной колпачок.
ВНИМАНИЕ!
Рекомендуемая марка свечи зажигания DPR8EA
9(NGK)/ DR8EA(NGK).
Зазор между электродами свечи зажигания 0,8
0,9мм.
Момент затяжки свечи
зажигания
- 17,5
(1,75
кгс.м).


86

рщкСТмв дрйжхШпрер цкнЬТтв
Примечание.
Проверьте состояние
отстойника воздушного фильтра. В случае
загрязнения очистите от грязи и воды.
Снимите сидения
мотовездехода
Снимите консоль салона
Снимите крышку корпуса воздушного
фильтра, отстегнув защелки
Выньте из корпуса элемент
воздушного фильтра


87

Снимите элемент воздушного фильтра с
основания
каркаса.
Осторожно промойте элемент воздушного
фильтра в растворителе
(сольвент)
.
Осмотрите элемент воздушного фильтра на
наличие повреждений, при необходимости замените
его.
Используйте специальное масло для
пропитки фильтра или другой фильтрующий
элемент. Если масло для пропитки фильтра
недоступно, можно использовать масло для
двигателя.
Наденьте фильтрующий элемент на каркас.
Установите фильтрующий элемент в корпус
воздушного фильтра.
Закройте крышку корпуса воздушного
фильтра и убедитесь, что все трубки подсоединены.
Установите сидение, консоль.
Примечание:
Элемент воздушного фильтра
должен быть очищен каждые 20
40 моточасов.
стка должна проводиться более часто, если машина используется в
чрезвычайно пыльных областях. Каждый раз, когда обслуживание элемента
фильтра выполнено, проверьте входное отверстие к воздушному фильтру на
отсутствие засорений. Проверьте соединение воздушного фильтра к карбюратору и к
коллектору в части герметичности. Затяните все соединения надежно, чтобы
исключить возможность
попадания не фильтрованного воздуха в двигатель.


88

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не заводите двигатель с удаленным элементом воздушного фильтра. В
этом случае не
фильтрованный воздух будет поступать в двигатель, причиняя
быстрый износ и, возможно, повреждение двигателю. Также работа двигателя без
элемента воздушного фильтра изменяет настройки карбюратора, с последующим
обеднением рабочей смеси, что может привести к перегреву двигателя.
мрпТтрнЬ йветЯйпзпкЯ мртсхСв
двтквТртв
Отстойник (прозрачная трубка) воды и грязи
корпуса
вариатора располагается под сидением
водителя. Если вода или грязь попадает в корпус
вариатора, то в отстойнике это видно. Для очистки
снимите трубку и промойте ее.
Для слива
воды из корпуса вариатора имеется
болт, как показано на рисунке.
Примечание.
После слива воды из корпуса
вариатора дилер должен осмотреть и проверить –
какое воздействие оказала вода на детали
двигателя.


89

рщкСТмв СкСТзоЫ дЫчнрсв рТ пвевтв
Убедитесь, что выхлопная труба и глушитель остыли перед чисткой от нагара.
Открутите крепежные болты
1
Вытяните из глушителя выхлопную трубу.
С помощью металлической щетки
очистите пламегаситель от нагара и прочих
углеродистых отложений.
Установите выхлопную трубу на место и
надежно затяните резьбовые соединения


90

тзехнктрдмв мвтгЮтвТртв
Карбюратор
-
жизненно важная часть двигателя и требует очень сложного
регулирования. Большинство настроек должно быть выполнено Уполномоченным
дилером, который имеет профессиональные знания и опыт делать это. Однако
регулировку холостых оборотов может выполнить владелец, как часть обычной
практики обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Карбюратор отрегулирован на заводе после многих испытаний. Если регулировки
нарушены кем
либо
без достаточных технических знаний, может произойти обеднение
рабочей смеси и повреждение двигателя.
тзехнктрдмв чрнрСТЫч
ргртрТрд ждкевТзнЯ
Примечание:
Для этой процедуры должен использоваться диагностический тахометр

1. Запустите двигатель и прогрейте его в течение нескольких минут приблизительно
от 1000 до 2000 об/мин.
Иногда двигатель может иметь обороты от 4000 до 5000 об/мин. Когда двигатель
теплый, он быстро отвечает на рычаг дросселя.
Снимите
сидение
.
Снимите консоль


91

Соедините тахометр
с наконечником
свечи, и затем установите «холостые»
обороты соответствующие спецификации
вращением винта «холостых»
оборотов.
Поверните винт в направлении "а", чтобы
увеличить обороты двигателя, и в
направлении "b", чтобы уменьшить обороты
двигателя.
Примечание.
Требуемое значение
холостых
оборот
двигателя должны быть:
-
об/мин.
. Установите
консоль и сидение
.
тзехнктрдмв йвйртрд мнвсвпрд
Двигатель должен работать только с заданными зазорами клапанов, в противном
случае будет неправильная поставка топливо
воздушной смеси или значительный шум
двигателя. Чтобы предотвратить это, необходимо регулярно проводить регулировку
зазоров клапанов. Эта регулировка должна
быть выполнена профессиональным техником
сервисной службы Вашего дилера.


92

стрдзтмв мрнржрм сзтзжпзер Трторйв
Проверьте тормозные колодки на наличие
повреждения и износа
по индикатору
Если толщина тормозных колодок
меньше
чем 1
или индикатора, необходимо обратиться
Уполномоченному
дилеру для замены
комплекта тормозных колодок.
Примечание.
Чтобы проверить тормозные
колодки,
необходимо колеса снять
.
стрдзтмв мрнржрм йвжпзер
Трторйв
Проверьте тормозные колодки на наличие
повреждения и износа
по индикатору
.
Если толщина тормозных колодок
меньше
чем
1
или индикатора
,
необходимо обратиться
Уполномоченному
дилеру для замены
комплекта тормозных колодок.


93

стрдзтмв хтрдпЯ Трторйпрл икжмрСТк
Недостаточное количество тормозной
жидкости
может привести к
попаданию воздуха
тормозную систему, тормоза станут
неэффективными. Перед поездкой проверьте
эффективность тормозов и уровень тормозной
жидкости. Уровень должен быть выше нижнего
уровня
,
и тормозная жидкость должна
пополняться при необходимости.
Низкий уровень тормозной жидкости может
указывать на износ тормозных колодок или на
утечки тормозной жидкости
из системы.
Главный цилиндр тормоза и его емкость
тормозной жидкостью
расположены под
капотом
.
Соблюдайте следующие предупреждения:

При проверке уровня
удостоверьтесь, что емкость главного цилиндра наполнена до
верхнего уровня при повороте руля.

Используйте только рекомендованную тормозную жидкость
,
иначе резиновые
уплотнения могут повредиться и стать причиной утечки тормозной жидкости и уменьшения
эффективности тормоза.


94

Примечание
Рекомендуемая тормозн
жидкость: DOT4.
Доливку тормозной жидкости
необходимо делать того же самого типа. Смешивание жидкостей может привести к
химической реакции
и к ухудшению эксплуатационных показателей тормоза.

Будьте осторожны, при доливке тормозной жидкости вода не должна попадать в
главный цилиндр. Вода существенно повысит
плотность жидкости
,
и может закончиться
блокировкой тормозов
за коррозии деталей тормозной системы
.

Тормозная жидкость может испортить окрашенные поверхности или пластмассовые
части. Всегда удаляйте пролитую жидкость немедленно.

Если уровень тормозной
жидкости
снижается, обратитесь к Уполномоченному
дилеру для выяснения причин.
Замена тормозной жидкости
Замену тормозной жидкости должен сделать только обслуживающий персонал дилера.
Ваш дилер должен проводить замену следующих частей в течение периодического
обслуживания
,
или когда они повреждены, или когда обнаружена утечка.
Заменять тормозную жидкость каждые два года.
Заменять тормозные шланги каждые четыре года.


95

стрдзтмв сзжвнк
Трторйв
Дилер должен проводить
проверку
тормозной системы с периодичностью
указанной в таблице технического
обслуживания.
Педаль
тормоза
должна
иметь
свободный ход
Педаль тормоза должна
перемещаться свободно, без закусываний.
Если это не так, обратитесь к
Уполномоченному
дилеру для проверки
тормозной
системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
После обслуживания:
Удостоверьтесь, что тормоза работают плавно и что свободный ход
соответствует требуемому значению.
Удостоверьтесь, что тормоза эффективны.
Удостоверьтесь, что тормоза не мягкие. Весь воздух должен быть выпущен из
тормозной системы. Замена компонентов тормоза требует профессиональных знаний.
Эти процедуры должны быть выполнены Уполномоченным
дилером.


96

тЫщве СТрЯпрщпрер Трторйв
Регулировка свободного хода рычага
стояночного тормоза
Установите рычаг выбора передач в
положение «
Снимите сидения.
3. Снимите консоль.
4.
Проверьте свободный
ход рычага
стояночного тормоза. Максимальный свободный
ход должен соответствовать одному щелчку
рычагу рычага. Если необходимо, проведите
регулировку следующим образом
:
Примечание
. Регулировка должна
проводиться
когда стояночный тормоз
применен.
Ослабьте контргайку
Поверните регулировочную гайку
направлении "а", чтобы увеличить свободный
ход, или
в направлении "
", чтобы уменьшить
свободный ход.
Затяните
контргайку.
Установите консоль и сидения.


97

Если свободный ход не может
быть установлен, обратитесь к Уполномоченному
дилеру для регулировки
.
тзехнктрдмв дЫмнЮщвТзнЯ Трторйпрер Скепв
Выключатель заднего тормозного
сигнала, который приводится в действие от
педали тормоза, должен быть отрегулирован
таким образом чтобы, когда торможение
наступает, тормозной сигнал подается для
включения тормозных огней. Если
необходимо, отрегулируйте выключател
тормозного сигнала следующим образом:
Откройте капот;
Поверните регулировочную гайку, до
включения тормозного сигнала. Чтобы
тормозной сигнал появился
ьше, поверните
регулировочную гайку в направлении (
).
Чтобы тормозной сигнал
появился
позже,
поверните регулировочную гайку в направлении
(


98

мрпТтрнЬ ТтрСрд хствднзпкЯ к кч Совймв
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Проводите осмотр тросов управления как можно чаще. Замените поврежденные
тросы
.
Коррозия тросов или их обрыв могут привести к аварии
и смертельному
исходу.
Смажьте внутреннюю
полость и концы
трос
. Если тросы
не работают плавно или
имеют повреждения,
обратитесь к Уполномоченному дилеру для их замены.
Примечание.
Рекомендуемая смазка тросов
-
моторное масло
.
Совймв сзжвнк Трторйв
к вмСзнзтвТртв
Смажь
вращающиеся и двигающиеся
детали
.
Рекомендуемая смазка –
литиевая смазка.



99

Совймв срждкипЫч Срзжкпзпкл
мхнвмв

йвжпзл срждзСмк
.
Проведите смазку верхнего и нижнего
соединения кулака задней подвески
с помощью
шприца
.
Рекомендуемая смазка –
литиевая смака
Совймв тхнздрер двнв
Смажьте крестовины рулевого вала
помощью шприца
.
Рекомендуемая смазка –
литиевая смака


100

СпЯТкз мрнзС
Ослабьте гайки колеса.

Поднимите мотовездеход
установите стойки
под раму.
Открутите гайки крепления колеса.
Снимите колесо.
хСТвпрдмв мрнзС
Установите два колеса (два передних, или два задних) накрутите и гайки.
Направление стрелки на шине
указывает
направление
вращения колеса.
2. Опустите мотовездеход
так, чтобы
колеса
коснулось земли.
3. Затяните гайки колеса указанным
моментом
Момент затяжки колесных болтов 55 N.m
(5,5 кгс.м).


101

гвТвтзЯ
Этот
ATV
оборудован батареей необслуживаемого типа. Поэтому нет
необходимости проверять электролит или добавлять дистиллированную воду в
батарею. Если Вам кажется, что батарея разряжается, проконсультируйтесь с
Уполномоченным
дилером
Хранение батареи
Если мотовездеход
не используется месяц или более, снимите
батарею,
убедитесь, что она полностью заряжена, и
положите ее на хранение
в темное
прохладное место. Лучшая температура для хранения
-
0°С ÷ 30°С.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пробуйте демонтировать пробки
ячеек батареи. Вы можете повредить
батарею
.
Для зарядки герметичного типа батареи
требуется специальное зарядное устройство
батареи (постоянное напряжение/ток или
постоянное напряжение). Использование
другого зарядного устройства может сократить
срок службы аккумулятора.
При установке батарее соблюдайте
полярность.


102

йвозпв стзжрчтвпкТз
1.
Главный предохранитель и
коробка с предохранителями
расположены под капотом
.
Если
плавкий предохранитель
перегорел, выключите замок зажигания и
установите новый
плавкий
предохранитель указанного номинала по
току. Затем поверните замок зажигания
и, если
плавкий предохранитель снова
перегорит
,
немедленно
проконсультируйтесь с Уполномоченным
дилером.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Всегда используйте плавкий предохранитель указанного номинала по
току.

Никогда не используйте иной материал вместо надлежащего плавкого
предохранителя.


103

Предохранители:
Основной предохранитель
.
Запасной основной
предохранитель 30А
.
Предохранитель передних
фар 15А
.
Предохранитель катушки
зажигания 10А
.
Предохранитель розетки
питания 10А
.
Предохранитель подогрева
карбюратора 10А.
Предохранитель системы
полного привода 3А
.
Предохранитель
звукового сигнала
.
Предохранитель одометра и часов 10А
.
Запасные предохранители (3шт.)
.


104

йвозпв нвосЫ сзтзжпзл цвтЫ
Если лампа передней фары перегорела,
замените ее следующим образом:

Поднимите капот.

Удалите заднюю крышку фары.

Извлеките

держатель
лампы

Извлеки
лампочку фары из
держателя
путем надавливания и поворота против часовой
стрелки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед тем как коснуться или заменить
лампочку
,
необходимо дождаться ее
охлаждения.
Нельзя касаться руками колбы лампы.
Для очистки лампы используйте хлопковую
ткань, смоченную спиртом.


105

5. Вставьте
новую лампу в держатель фары и затем закрепите ее.
6. Установите держатель с лампой в корпус фары, поворачивая его по часовой
стрелке.
7. Установите крышку сзади фары.
8. Закройте капот.
тзехнктрдвпкз нхщв СдзТв цвтЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Желательно, чтобы эту операцию делал
Ваш дилер.
Поворотом регулировочных винтов
(1)
можно поднимать
(а)
или опускать
(
луч
света


106

йвозпв нвосЫ
йвжпзер црпвтЯ / Трторйв
Если лампочка
заднего фонаря / тормоза не
горит,
замените ее следующим образом:
Снимите панель А или панель В путем
выкручивания саморезов и болтов.
2.
Снимите держатель лампы (1) путем
выкручивания против часовой стрелки
.
. Удалите лампочку, отсоединив ее от
держателя лампы
путем выкручивания против
часовой стрелки
.


107

4.
Вставите новую лампочку
в держатель
поворачивая по часовой стрелке, установите
его в фонарь
.
5.
Установите соответствующую панель и
закрутите саморезы и винты.


108

хСТтвпзпкз пзкСствдпрСТзл

Хотя все механизмы ТС подвергаются проверке на заводе, все
таки
неисправность во время эксплуатации может произойти. Любая проблема с топливом,
компрессией, или в системе зажигания может быть причиной плохого запуска или
снижения мощности. Карта поиска неисправностей описывает быстрый,
легкий порядок
работы для того, чтобы осуществить проверки.
Если Ваше
ТС требует какого
нибудь ремонта, обратитесь к своему дилеру.
Квалифицированные специалисты дилера имеют инструменты, опыт, и знают, как
должным образом обслужить Ваше ТС. Используйте только оригинальный запасные
части БАЛТМОТОРС для своего
. Некоторые запчасти других производителей могут
быть похожими на запчасти БАЛТМОТОРС, но они являются часто худшего качества.
Следовательно, они имеют более короткий срок службы и могут привести к повторному
ремонту.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
.
При проверке системы подачи топлива НЕ КУРИТЕ, размещайте мотовездеход
как можно дальше от открытого огня. Пары бензина огнеопасны. Возможен пожар.


109

внерткТо сркСмв пзкСствдпрСТзл
Затрудненный пуск двигателя или потеря мощности


110

Схема устранения неисправностей при перегреве двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Подождите полного охлаждения двигателя, прежде чем
открывать крышку радиатора. Горячий пар может обжечь руки и глаза
.
Уровень в
норме

Нет утечек

Добавьте антифриз

Подождите полного
охлаждения двигателя

Проверьте уровень антифриза в
сширительном бачке и радиаторе

Уровень низкий, проверьте систему
на герметичность

Есть утечки

Обратитесь к дилеру для
проверки и ремонта

Запустите двигатель. Если двигат
ель перегревается снова, обратитесь к дилеру для проверки и
ремонта.



111

оойка и хранение мотовездехода
Частая и тщательная мойка мотовездехода не только улучшает его внешний вид,
но и повышает его характеристики, а так же продлевает срок службы многих
компонентов. Перед мойкой мотовездеход
Закройте отверстие выхлопной трубы для предотвращения попадания в нее
воды. Для этого можно использовать полиэтиленовый пакет и резиновый жгут.
Убедитесь, что свеча зажигания и крышки всех заливных горловин и отверстий
находятся на своих местах.
Если двигатель сильно загрязнен, очистите
его щеткой и обезжиривающим
средством. Не допускайте попадания обезжиривающего средства на оси колес.
Смойте грязь и моющий состав при помощи шланга. Давление струи не должно
быть слишком высоким.
Примечание
. Струя воды под высоким давлением может попасть в колесные
подшипники, тормозные механизмы, уплотнения трансмиссии и электроприборы.
Применение моющих аппаратов высокого давления может привести к необходимости
выполнения дорогостоящего ремонта.
5. После того как Вы смоете основную грязь, промойте все
поверхности слабым
мыльным раствором.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Влажные тормозные механизмы неэффективны: тормозной путь может
увеличиться, что повышает вероятность аварии. После мойки мотовездехода проверьте
тормоза. Двигаясь на малой скорости, несколько раз активизируйте тормозные
механизмы. Это поможет просушить тормозные накладки.


112

мтвТмрдтзозппрз чтвпзпкз
Всегда храните Ваш мотовездеход
в холодном, сухом месте и, при необходимости
для защиты от пыли накройте его чехлом.
Хранение мотовездехода в плохо проветриваемом помещении или хранение
мокрого мотовездехода под чехлом приведет к попаданию воды и влаги на элементы
мотовездехода и вызовет коррозию этих агрегатов.
Для предотвращения коррозии избегайте хранения в сырых подвалах и в местах
хранения концентрированных химикатов.
жрнердтзозппрз чтвпзпкз
Перед началом длительного хранения мотовездехода :
Выполните предписания раздела «Мойка» настоящего раздела.
Заполните топливный бак до максимального уровня и добавьте стабилизатор
топлива для предотвращения старения топлива.
Нормированное количество: 7,5 мл стабилизатора топлива на каждый литр
топлива
3. Выполните следующие действия для защиты цилиндров, поршневых колец от
коррозии:
-
Снимите наконечник со свечи зажигания и выкрутите свечу зажигания.
-
Налейте чайную ложку моторного масла в гнездо свечи зажигания.
-
Наденьте наконечник свечи зажигания на свечу зажигания, а затем разместите
свечу зажигания на головке цилиндров таким образом, чтобы электроды были замкнуты
на «массу». (Эта мера ограничит искрообразование во время следующей операции)


113

-
Несколько раз проверните стартером коленчатый вал двигателя. (Это позволит
покрыть стенки цилиндра маслом)
-
Снимите наконечник со свечи зажигания. После установки свечи зажигания на
место наденьте на нее наконечник свечи зажигания.
Смажьте все тросы управления и оси всех рычагов и педалей.
Проверьте и, при необходимости, отрегулируйте давление воздуха в шинах, а
затем приподнимите мотовездеход
таким образом, чтобы все колеса были вывешены.
Вместо этого допускается проворачивать
колеса ежемесячно для предотвращения
ухудшения их свойств в одной точке.
Для предупреждения попадания внутрь влаги закройте выходные отверстия
выхлопных труб пластиковыми пакетами.
-
Снимите аккумуляторную батарею и зарядите ее. Храните ее в сухом прохладном
месте и подзаряжайте ежемесячно. Не храните аккумуляторную батарею в излишне
холодном или теплом месте (менее 0° С или более 30° С).

ПРИМЕЧАНИЕ:
-
Если требуется ремонт, выполните его до постановки мотовездехода на хранение.
-
Проверьте плотность
охлаждающей жидкости двигателя и при необходимости
замените. Охлаждающую жидкость необходимо заменять раз в два года.
-
Убедитесь, что место
хранения хорошо проветривается.
-
акройте транспортное средство специальным чехлом.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не используйте пластиковые и пленочные материалы, чтобы
избежать конденсации. Они не пропускают достаточно воздуха, и могут вызвать
коррозию или окисление.


114

СсзЦкцкмвЦкЯ
Наименование параметра

Значение параметра

Модель
HS
500
UTV

/
HS

700
UTV

Размеры
:

длина


ширина

высота

сота по сидение


База колес


Минимальный дорожный просвет

Минимальный радиус
поворота


3010



146
0 мм

1840



790

мм

1
890


245



39
00


Основной вес
:

Сухой

В снаряженном состоянии

Максимальная

техническая
допустимая масса


5
19 кг

543



907

кг


Двигатель
:

Тип двигателя

Расположение цилиндра

Объем двигателя

Диаметр х ход поршня


Степень сжатия


Система запуска

Система смазки



4
-
тактный с жидкостным охлаждением

SOHC

вертикально расположенным
цилиндром

471

см3

/
686

3

84,5 х 84 мм /
102

x
84



9,4

: 1

/
9,2

:

1

Электрический стартер


Смазка

разбрызгиванием

под давлением



115

Наименование параметра

Значение параметра


Тип масла для двигателя:


Количество:


Без замены масл
ного фильтра



С заменой масл
ного фильтра


SAE
1
0
W
-
40

/

SF
,
SE

(полусинтетическое)


1,9


2,0



Примечание.

Чтобы не допустить проскальзывания
сцепления (масло двигателя также смазывает
сцепление), не применяйте специальные присадки в
масло, а также
не
применяйте дизельное масло типа
CD

и масло более высокого к
ачества, чем указано
в спецификации

Масло для заднего редуктора
:

Количество масла при замене


Гипоидное масло
SAE
80
W

GL
-
4

0
,25




Масло для переднего редуктора:

Количество масла при замене



Гипоидное масло
SAE
80
W

GL
-
4

0,
32



Воздушный фильтр

На в
ходе в воздухозаборник


Сменный элемент
из поролона
,

пропитанный в масле

Сухой элемент


Система охлаждения


Антифриз 35
С, 1,8 л,

Расширительный бачок

0,3л


Тип топлива

Объем топливного бака


Только неэтилированный бензин
, ОЧ
-

92

29





116

Наименован
ие параметра

Значение параметра


Карбюратор, тип

Производитель


PD33
J /

PD42
J

KI
N
ZO


Свеча зажигания
:


Тип /
роизводитель

Зазор между электродами




DR8EA /
DPR8
E
A
-
9

NGK

0,
8
0,
9



Сцепление


Мокрого

типа / Центробежное, автоматическое


Трансмиссия
:

Тип трансмиссии

Тип п
ервичн

передач

Тип вторичной передачи

Передаточное отношение
вариатора

Передаточное
отношение главной
передачи

Задней передачи

Передней передачи пониженной

Передней передачи повышенной



Автоматическая, вариатор,

Ремень вариатор


Карданный вал


0,7679

5,0695


2,
0
63
1

1,4706

2,0588


1,2381


Рама

Угол продольного наклона



Стальная трубчатая


5




117

Наименование
параметра


Значение

параметра

Шины:



Тип


Бескамерные

Размер

/ Давление в шинах

передние

AT25x8
12

/
70

кПа


задн

AT25x10
12

/
70

кПа

Тормоза



Передний тормоз

Тип

Два дисковых

тормоз
ных привода


Управление

Привод
ножной

Задний тормоз

Тип

Два дисковых тормозных привода


Управление

Привод
ножной

Подвеска:



Передняя подвеска


Двойной рычаг

Задняя подвеск


Двойной рычаг

Амортизаторы:



Передний амортизатор



Пружина

/
масля
ный амортизатор

Задний амортизатор


Пружина

/ масля
ный амортизатор

Ход подвески



Переднее колесо


185


Заднее колесо


185




118

Наименование параметра

Значение параметра


Система

зажигания
Генератор

Батарея



DC
C
.
D
.
I
.




АС
агнето

HS

DH
70
Q

252
W

12 В, 32

А•ч

Переднее освещение
:

Напряжение лампочки
,

мощность

x

количество
:

Передняя фара


Передний указатель поворота




12
V
, 3
5
W
3
5
W

x
2
шт.



12
V
, 10
W

x
2
.


Передние габ
аритные огни

Задний указатель поворота

Задний фонарь (габарит/тормоз)


Индикаторы
:

Нейтральной передачи

Заднего хода

Парковки

Повышенной скорости

Пониженной скорости


Блокировки переднего дифференциала

Поворотов

Дальнего света



12
V
,

5
W


x
2

12
V
, 10
W


x
2


12V
,
5W/21W


LED x 1


LE
D x 1

LED x 1

LED x

1

LED

x

1


LED

x

3



12V, 3
Wx2
.

LED

x

1





119

срнризпкз р евтвпТкк
. Общие положения
На проданное транспортное средство
(далее ТС)
устанавливается гарантийный срок эксплуатации в

течение
(
двенадцати) месяцев
с момента продажи
и Продавец обязуется, что во время гарантийного периода все
детали, узлы и агрегаты, неисправные в результате производственного дефекта или брака материала, будут
бесплатно отремонтированы или заменены.
2. Гарантия не распространяется:
2.1. На детали и системы двигателя, преждевременно вышедшие из строя в результате перегрева, воздействия
воды, масляного голодания, длительной работы на предельных режимах и других причин, не предусмотренных
Руководством по эксплуатации –
при исправных системах охлаждения и смазки.
2.2. На
расходные детали и детали, подвергающиеся износу, зависящему от стиля, интенсивности и условий
эксплуатации
тормозные колодки, сцепление, шины колес, амортизаторы, части вариатора,
ень
вариатора,
пыльники подвески и приводов, аккумулятор, резинометаллические соединения, зеркала, педали и рычаги, багажник
и его крепления, диски колес, элементы защиты днища и приводов, лампы, предохранители, свечи зажигания,
расходные материалы.
2.3. На любые повреждения ТС, возникшие в результате преодоления водных преград выше установленной глубины
погружения, или загрязнения деталей и узлов (без своевременной очистки), или наезда на препятствие.
2.4.
На ТС, на котором был заменен спидометр, или на котором показания километража невозможно прочитать или
показания были скорректированы (при отсутствии отметки
Руководстве по эксплуатации
2.5. На ТС, которые подвергались ремонту вне специализированной сервисной станции, и выполненному
неквалифицированно.
2.6. На любые повреждения пластмассовых, стеклянных, резиновых, бумажных, матерчатых деталей.

2.7. На последствия от воздействия на ТС внешних факторов, таких, как
хранение
в несоответствующих
условиях, ударов камней, промышленных выбросов, смолистых осадков деревьев, соли,
града, шторма, молний,
стихийных бедствий или других природных и экологических явлений, а также актов вандализма и других
неконтролируемых действий.
2.8. Н
ТС, в конструкцию которого были внесены не согласованные с Продавцом изменения (в т.ч. установлены
шины другого размера), либо изменены
VIN
или № двигателя.


120

2.9.
На повреждения
в результате аварии, если она произошла не в результате технических неисправностей
.
2.10. На ТС, используемые в спортивных соревнованиях, в коммерческих целях, а также вышедшие из строя в
результате перегрузки.
2.11. На ТС, не прошедшие
очередн
техническое
обслуживание
(периодичность см. в Руководстве по
эксплуатации).
2.12.
На любые дефекты ТС, подвергающиеся устранению регулировкой
(регулировка карбюратора, установка
момента зажигания, балансировка колес, регулировка рулевого управления, прокачка тормозной системы,
регулировка направления световых пучков фар и т.п.)
2.13. На слабые посторонние звуки, шумы, вибрации ТС, которые не влияют на характеристики и
работоспособност
2.14. На детали и системы, вышедшие из строя в результате нормального износа.
2.15.
На дополнительно установленное оборудование и аксессуары (лебедка, дополнительный багажник, кофры,
фаркоп, металлическая защита и т.п.).
2.16. При использовании неоригинальных запасных частей

Устранение недостатков, которые возникли по перечисленным причинам, оплачиваются владельцем.
Не подлежат возмещению затраты произведенные владельцем, связанные поломкой ТС:
Расходы на техническую помощь.
На эвакуацию и транспортировку ТС.
Компенсацию причиненные неудобства и коммерческие потери.
Аренда и покупка другой техники.
3. Порядок реализации гарантийных обязательств
Для рассмотрения претензии Покупателю необходимо прибыть с транспортным средством на станцию
технического обслуживания, которая уполномочена Продавцом выполнять гарантийное обслуживание
приобретенного ТС. Предварительно необходимо записаться у мастера станции по телефону
Устранение недостатков
,
возникших по вине завода
изготовителя, при наличии на складе Продавца необходимых
запасных частей, производится в разумный срок, не превышающий десяти
дней, а при отсутствии таковых
-
в срок,
не превышающий тридцати
дней.
Продавец ____________ /__________ / Покупатель ____________/____________/


121

Владелец
________________________
______________________
Модель
____________________
VIN
___________________________________

вигателя_______________________
Наименование предприятия продавца
__________________
____________________________________________

_______________ Печать Дата
_________________
лоны технического обслуживания

Сервис

Через 1

мес

или

32
0 км пробега

Сервис

Через
3

мес

или

1
0
00 км пробега

Сервис

Через
6

мес

или

20
00 км пробега

Сервис

Через 1
2

мес

или

4
00
0 км пробега

Сервис

Через
18

мес

или
60
00 км пробега

Сервис

Через
24

мес

или
8
0
00 км пробега


Обслуживание
выполнено после
пробега

_______________км


Штамп предприятия
,

проводившего ТО


Дата
________________


Подпись__________


Обслуживание
выполнено после
пробега

_______________км


Штамп предприятия
,

проводившего ТО


Дата
______
__________


Подпись__________



Обслуживание
выполнено после
пробега

_______________км


Штамп предприятия
,

проводившего ТО


Дата
_________________


Подпись_________
_



Обслуживание

выполнено после
пробега

______ _________км


Штамп предприятия
,

проводившег
о ТО


Дата
_________________


Подпись__________


Обслуживание
выполнено

после пробега


_____________км


Штамп предприятия
,

проводившего ТО


Дата


________________


Подпись__________


Обслуживание
выполнено

после пробега


_____________км


Штамп предприят
,

проводившего ТО


Дата


________________


Подпись__________

Отметка о замене спидометра
_____________________
____________________
Сервисный лист



122



еарантийный талон

Выдается покупателю транспортного средства



Данные продавца транспортного средства

Название к
омпании:


Адрес:


Телефон:


Дата продажи:

Данные покупателя транспортного средства


Ф.И.О.


Возраст

Адрес:



Телефон:


Данные о транспортном средстве

Модель
:


VIN



№ двигателя
:



Покупатель подтверждает, что продавец:
-
передал покупателю транспортное средство и Руководство по эксплуатации;
-
разъяснил покупателю условия положения о гарантии, сроки и значение необходимого планового обслуживания.
-
провел инструкцию по технике безопасного использования и правилам управления транспортного средства
Претензий к внешнему виду транспортного средства покупатель не имеет.
Подпись Покупателя


Подпись Продавца

______________________


______________________

Дата «__» ___________ 20__



Штамп торгующей
организации



* Гарантийный талон заполняется Продавцом


123



124


еарантийный талон


Остается у продавца транспортного средства.




Данные продавца транспортного средства

Название компании:


Адрес:


Телефон:

Дата продажи:


Данные покупателя транспортного ср
едства


Ф.И.О.


Возраст

Адрес:



Телефон:

Данные о транспортном средстве

Модель
:


VIN



№ двигателя
:



Покупатель подтверждает, что продавец:
-
передал покупателю транспортное средство и руководство по эксплуатации;
-
разъяснил покупателю условия положения о гарантии, сроки и значение необходимого планового обслуживания
-
провел инструкцию по технике безопасного использования и правилам управления транспортного средства
Претензий к внешнему виду транспортного средства покупатель не имеет.
Подпись Покупателя


Подпись Продавца

______________________


______________________

Дата «__» ___________ 20__



Штамп торгующей организации



Гарантийный талон заполняется Продавцом


125



126


тегистрационная карта

Возвращается дистрибьютору


Данные
продавца транспортного средства

Название компании:



Адрес:



Телефон:

Дата продажи:


Данные покупателя транспортного средства


Ф.И.О

.

Возраст

Адрес:


Телефон:



Данные о транспортном средстве

Модель
:


VIN



№ двигат
еля
:



Покупатель подтверждает, что продавец:
-
передал покупателю транспортное средство и руководство по эксплуатации;
-
разъяснил покупателю условия положения о гарантии, сроки и значение необходимого планового обслуживания.
-
провел инструкцию по технике безопасного использования и правилам управления транспортного средства
Претензий к внешнему виду транспортного средства покупатель не имеет.
Подпись Покупателя


Подпись Продавца

______________________


______________________

Дата «__» ___________ 2
0__



Штамп торгующей организации



* Гарантийный талон заполняется Продавцом


127


BALTMOTORS
BALTMOTORS
BALTMOTORS

Приложенные файлы

  • pdf 22946946
    Размер файла: 7 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий