нечет

Совр лингвистика как полипарадигмальная наука
Парадигма – единицы, принадл к разн язык уровням. У Соссюра – люб класс элементов со сходными св-ми. Парадигма – совокуп-ть язык ед-ц, объед-х неким инвариантом. Науч парадигма – связь с теорией и историей науки. (понятие ввел Томас Кун в 60-х гг.: П. – есть признанные всеми науч достижения, кот в теч опред времени дают модель постановки вопросов и их решений). Проблемы накапливаются => кризис парадигм науки => за ее пределами начин искать новое (науч сообщ-ва: ищут новое / придерж-ся старого). Науч революция => смена науч парадигмы.Парадигма – совокупность предпосылок, опред науч исслед признаков на дан этапе развития науки, а также предлаг-мый сторонниками метод как универсал решение проблем. Сусов свел к 3м парадигмам: 1)генетич (истор) – опирается на принцип историзма, 2)таксономическ - структурн устр-во языка, его систематика (20-30 гг.), утверждает постоян-во структуры, №)антропоцентр – ч-к как объект деят-ти.Возможно появление лингво-синкретическ парадигмы (материал + нематериал). Прогресс возможен только в случае накопл опыта. В совр линг-ке намеч-ся переход от структр => функц. Отличительные парадигмальные черты современной лингвистики: 1) Экспансионизм как общая тенденция развития науки. Формирование новых наук, опосредованно связанных с лингвистикой (лингвогносеология, социолингвистика, психолингвистика, нейролингвистика, лингвопраксеология, лингвокультурология, этнолингвистика, лингвопалеонтология). Ф. де Соссюр, перечисляя главные задачи лингвистики как особой науки, подчеркивал необходимость установить ее границы, и для всех соссюрианских направлений было показательно связать эти границы с исследованием языка «в самом себе и для себя». Сегодня положение дел кардинально изменилось, и лингвистику, напротив, никак нельзя считать дисциплиной с четко установленными границами, – она выявляет явную тенденцию к расширению своих пределов. Эту тенденцию именуют экспансионизмом. 2) Антропоцентризм как особый принцип исследования: два круга проблем – «человек в языке» и «язык в человеке». Заслуживает быть специально отмеченной и постановка вопроса о сути языковой личности и природе его творческой деятельности в языке в известных работах Б.А. Серебренникова и особенно Ю.Н. Караулова. 3) Функционализм как общее методологическое основание большинства современных лингвистических исследований; узкое и широкое понимание функционализма. <...> функционализм. у функционализма более глубокие корни. Их можно связать с деятельностью Пражского лингвистического кружка и с целым рядом грамматических концепций отечественных языковедов 4) Экспланаторность: место гипотетико-дедуктивного метода в современных лингвистических исследованиях. Проблема определения конечных целей и задач лингвистической исследовательской деятельности. Экспланаторность на материале естественных наук, а в лингвистике установка на объяснение, а не только на описание, да и постепенное преодоление противопоставления описания и объяснения, заставляет увидеть в этих фактах становление новой исследовательской программы и преобразования ее конечных целей.Лингвистика как зрелая наука может и должна объяснить изучаемый ею объект – язык, – но не только «в самом себе и для себя», а для более глубокого понимания и объяснения человека и того мира, в котором он обитает. Это и создает предпосылки для изучения языка по его роли и для познания (когнитивное направление в исследовании языка), и для коммуникации и осуществления речевой деятельности (коммуникативная лингвистика и теория речевых актов), и для обеспечения нормальной жизнедеятельности всего общества в целом (культурологическое направление исследований) и т.п.
Современные лингвогенетические исследования
Лингвогенетический метод – основываются на диахронном подходе к языку и ставят целью изучение истории отдельного языка или группы языков. 2 метода: а) исторический, б)сравнительно-исторический. База исторического – один язык, а база сравнительно-исторического – группа родственных языков. 1. Исторический – с его помощью изучается развитие одного языка. Сводится к методике сравнения одного явления, взятого на разных этапах языкового развития. Прием внутренней реконструкции – мы берём современную форму и можем описать – сравниваем с похожей. И можем предположить как выглядел прототип. 2. Сравнительно-исторический – это совокупность приемов, направленных на решение ряда задач: 1) установить генетическое родство между различными языками определенного ареала, объяснить эту генетическую общность, объяснить причины и условия распада праязыка, а также отдельных языков; 2) объяснить закономерности эволюции группы родственных языков. Приёмы: 1. Прием генетического отождествления фактов. 2. Прием внешней реконструкции – мы можем реконструировать более древнее состояние сравнивания языковые факты родственных языков.3. Прием относительной хронологии позволяет установить какое явление предшествует другому.
5. Современная компортивистика
Сравнительно-историческое языкознание (лингвисти
·ческая компаративи
·стика)  область лингвистики, посвящённая прежде всего [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] слов. В XIX – начале XX вв. сравнительно-историческое языкознание развивалось преимущественно в Германии, Австро-Венгрии и скандинавских странах. Вследствие расширения компаративистики в XX веке внутри науки (в зависимости от объекта и предмета исследования, его цели и методов) происходит выделение новых направлений: сравнительно-историческое языкознание, ностратическое языкознание, ареальная лингвистика, типологическое языкознание, сопоставительное языкознание, контрастивная (конфронтативная) лингвистика, сравнительная транслятология, сравнительная трансферология, сравнительная этнолингвистика. В реконструкции отдельных уровней общеиндоевропейского языкового состояния и индоевропейской грамматики в целом в современном движении наметился новый поворот. Начало этому повороту было положено в работах двух выдающихся лингвистов современности Э.Бенвениста и Е.Куриловича. В 20-х годах Е.Курилович представил новые данные о древних ларингальных, обратившись к неизвестным Ф. де Соссюру данным хеттского языка. Важнейшими работами в области реконструкции индоевропейской системы гласных являются фундаментальные исследования В.Лемана "Протоиндоевропейская фонология", Е.Куриловича "Апофония в индоевропейском" и Р.Шмитта-Брандта "Развитие индоевропейской системы вокализма». Ряд новых положений о структуре индоевропейского вокализма выдвинул недавно А.С.Мельничук. Стало явным тяготение к использованию новых методов (структурных, ареальных, типологических, статистического, вероятностного). Ностратическое языкознание изучает проявление отдаленного родства ряда языковых семей Старого света: индоевропейской, семито-хамитской.Ареальная лингвистика рассматривает в диахроническом аспекте языки, связанные не генетически, а в силу культурно-исторической общности народов, населяющих один ареал. Лингвистическая типология выявляет существенный черты языковой структуры, на основании которых различают и классифицируют языки, определяя их типы, независимо от генетической принадлежности самих языков.Сопоставительное языкознание изучает как родственные, так и неродственные языки с целью выявления их сходств и различий, оно обычно имеет синхронную направленность. Сопоставительная трансферология и сопоставительная транслятология являются ответвлениями сопоставительной лингвистики, которым в большей степени свойствен прикладной характер. Сравнительная этнолингвистика исследует отражения национальных культур в языках и фольклоре с точки зрения осмысления национальной идентичности, стремится выявить языковые процессы, обусловленные изменениями политического, экономического и культурного порядка, обострением проблем этнической идентификации, межэтнических контактов. В этот период индоевропеистика добилась внушительных достиженийво введение и освоение нового языкового материала, прежде всего фонетических и морф логических данных анатолийской группы языков (Ф.Зоммер, Э.Форрер, А.Ггтце, Э.Стгртевант, Х.Ээвольф, И.Фридрих, Х Т.Боссерт, И.Дж.Гелб, Х.Педерсен, Э. Бенвенист, Вяч. Иванов).
7. Сопоставительное языкознание - направление общего языкознания, задачей которого является сопоставительное изучение двух (реже нескольких) языков независимо от наличия между ними генетических связей для выявления их сходств и различий на всех уровнях языковой структуры. Сопоставительное языкознание может быть отнесено к числу мультилингвальных дисциплин, куда принадлежат также языкознание сравнительно-историческое, ареальное и типологическое. Сопоставительное языкознание отвлекается от моментов диахронического характера. Она сугубо синхронично. Сопоставительная лингвистика выросла из необходимости описания языков и из необходимости их преподавания. Поэтому нынешняя отрасль науки - сопоставительное языкознание - представляет собой сублимацию, теоретическое обобщение давней человеческой практики в области описания языка. Между тем, сопоставительное языкознание успешно разрабатывалась Пражской школой. Большую роль в ее становлении сыграли выдающиеся работы Ш. Балли. Фактически у нас эта отрасль языкознания была уже обоснована в статьях А.И. Смирницкого, В.Н. Ярцевой, В.Д. Аракина и разработаны теоретические основы сопоставительного анализа языков. Методики, которые используются в сопоставительном языкознании, весьма разнообразны. Часто встречаются модели, построенные на основе традиционного языкознания. Вместе с тем многочисленны модели, учитывающие достижения структурной лингвистики. При сопоставлениях на фонологическом уровне полезно учитывать специфичные для каждого отдельного языка фонематичность и нефонематичность звуковых различий, состав дифференциальных признаков сопоставляемых фонем и фонологические оппозиции, в которых они участвуют. Следует различать такие уровни абстракции, как система, норма, групповой узус и индивидуальная речь. Ценность сопоставительного языкознания подчеркивается усилением внимания к ней в различных странах, особенно в сфере преподавания иностранных языков. В некоторых странах (например, в Болгарии) выпускаются специальные журналы, посвященные сопоставительному языкознанию. Выход в свет многочисленных сборников статей, монографий, проведение национальных и международных конферен

9. АРЕА
·ЛЬНАЯ ЛИНГВИ
·СТИКА (пространственная лингвистика) 1) то же, что лингвистич. география; 2) в узком смысле термин А. Л. относится к течению в индоевропеистике, основы к-рого заложены монографией И. Шмидта о родств. отношениях индоевропейских языков, направл. против теории "родословного древа" А. Шлейхера. "Теория волн" Шмидта исходит из представления о сети переходных явлений в индоевропейском языковом континууме, где отдельно взятый язык может рассматриваться как переходный к другим языкам (идея подкреплена наблюдениями лингв. географии над романоязычными ареалами, развита в иссл. А. Мейе "Индоевропейские диалекты"). При этом предполагалось, что область, занятая индоевропейской языковой семьей, "была расширена без существенного видоизменения соответствующей локализации диалектов". В 30-х гг. Н. С. Трубецкой, а вслед за ним Р. О. Якобсон прилагают к индоевропейскому континууму понятие языкового союза, считая сходство индоевропейских диалектов результатом их ист. контактирования в сопредельных ареалах. Опираясь на археологич. обобщения, М. Гимбутас, Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванов ("Индоевропейский язык и индоевропейцы") помещают "древнеевропейскую общность" в прикаспийских и причерноморских степях 2 тысячелетия до н. э., в области распространения курганной культуры. Археологич., лингв., фольклористич., географич. аргументы локализации праязыка и его диалектов обобщены в капитальном труде Дж. Девото "Индоевропейские истоки".Новый импульс подобным иссл. был дан трудами Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванова, во многом пересмотревших парадигму индоевропейского языкознания и ожививших полемику вокруг индоевропейской прародины. В целом разграничение А. Л. и лингвистической географии не является строго терминологическим, хотя в "Словаре лингвистических терминов" О. С. Ахмановой первое из этих понятий соотнесено с пространственной лингвистикой, а второе с диалектографией, изучением лингв. ареалов. М. А. Бородина предлагала различать лингв. географию как практику составления лингвистических атласов и А. Л. в качестве теории ареалов ("ареалогии"). Д. И. Эдельман под А. Л. понимает изучение древних ареалов на основании совр. распространения языковых явлений.
11. Принцип семиотического подхода в гуманитарных науках
Семиотический подход с начала 20в стал объективной реальностью исслед-й в фундамент-ых науках и в теории худ твор-ва. Объектами семиотич исслед-й служат любые искусственные и знаковые системы: язык , миф, кино, литература, история и сам человек. Семиотич. Подход предполагает изучение объектов как носителей информации, нацелен на раскрытие знакового символического содержания в изучаемом объекте и на установление типологии знаковых систем. С развитием семиотики происходит осознание новых возможностей в осмыслении традиционных гуманитарных проблем. Семиотика – наука о знаковых системах в природе и обществе.Истоки современной семиотики находятся в трудах американского философа Ч.Пирса (1839-1914) и швейцарского лингвиста Ф. де Соссюра (1857-1913). У первого семиотика имеет философско-логический характер. Второй разрабатывал семиотику в рамках структурной лингвистики, рассматривая ее в качестве общей науки о знаках, часть которой составляет лингвистика. В развитие семиотики значительный вклад внесли Р. Якобсон, Л. Ельмслев, Э. Бенвенист, Р. Барт, А. Греймас, Н. Хомский, У. Эко, Ю. Лотман и др.Семиотика близка к кибернетике, которая исследует процессы связи и управления в живом организме, природе и обществе. Она отличается от кибернетики прежде всего тем, что кибернетика изучает динамический и количественный аспект этой связи, а семиотика – статический и качественный. Всякая новая отрасль науки имеет цель: она создается для исследования и объяснения определенных фактов. Семиотика объясняет в частности такие факты, которые давно и в большом количестве накоплены пытливыми наблюдателями над человеческим родом писателями и путешественниками. , семиотика заставляет видеть всеобщую связь между принципами организации а) языка; б) материальной культуры; в) духовной культуры.Описывая язык, современные лингвисты сначала устанавливают отношение каждого элемента языка (например, слова) к другим таким же элементам данной системы. Это отношение составляет «относительное значение» данного элемента (называемое еще «значимостью», «ценностью», «десигнатом» или «концептом»). А уж потом определяют, к какому явлению внешнего мира, вне языка, относится этот элемент нашим сознанием, это как бы «безотносительное значение» данного элемента (называемое еще «денотатом»).    Широкое распространение семиотического подхода связано во многом с развитием во второй половине 20 в. теории информации, систем искусственного интеллекта, компьютерного моделирования. Исследования, проводимые в рамках указанных направлений, позволяют в различных областях реальности, от систем радиосвязи до психической деятельности человека, обнаружить процессы обмена информацией, представленной в знаковой форме.        Еще одним полем реализации семиотического подхода являются разнообразные исследования в гуманитарной сфере; напр., в теории культуры, этнографии, в литературоведении и т.д. Большей частью эти исследования опираются на структуралистскую методологию. Они, так или иначе, восходят к идеям Соссюра и связаны с развитием его лингвистических методов. Соссюр видел в языке систему знаков, в которой каждый элемент определяется совокупностью отношений с др. элементами. В рамках упомянутых исследований такими системами представлялись, в конечном счете, культура или человеческое общество.        С, как междисциплинарная исследовательская парадигма, является не просто источником методологии, но и способом представления реальности. Можно поэтому говорить о своего рода семиотическом миросозерцании или семиотической онтологии. В рамках этой онтологии все существующее предстает в виде совокупности сложных систем, внутри которых и между которыми происходит обмен сообщениями, представленными в знаковой форме. В этом смысле С. подобна др. междисциплинарным областям, задающим определенную исследовательскую парадигму для различных научных дисциплин, таким, напр., как кибернетика, теория систем или в последнее время синергетика..        В рамках С. выделяют, как правило, три различные сферы, связанные с тремя аспектами существования знаковых систем. Выделяют, во-первых, синтактику как дисциплину, исследующую отношения между знаками внутри знаковой системы. Синтактика изучает проблемы сочетаемости знаков в пределах отдельных знаковых сообщений и правила построения таких сообщений. Во-вторых, выделяют семантикукак дисциплину, изучающую отношения между знаками и тем, что они обозначают. Предмет семантики определяется по-разному в различных семиотических и лингвистических концепциях.основной задачей С. считается исследование деятельности субъектов, продуцирующих и интерпретирующих знаки. Пирс, считавший прагматический аспект главным для семиотических исследований, утверждал, что любой объект становится знаком благодаря не своим физическим свойствам, а вследствие знакового употребления этого объекта в сообществе.

13. понятие знак
Ф. М. Березин и Б.Н. Головин отмечают многоликость и многозначность термина «знак». Они считают знаком «любой материальный носитель социальной информации». Ученые выделяют следующие типы знаков:Знаки-признаки. Несут некоторую информацию о предмете (явлении) вследствие естественной связи с ними: дым в лесу может информировать о разведенном костре, всплеск в реке – об играющей в ней рыбе и т.д. Знаки-сигналы. Несут информацию по условию, по договоренности и не имеют никакой связи с предметами (явлениями), о которых они информируют: зеленая ракета может означать начало атаки или начало какого-либо празднества, два камня на берегу показывают место брода, удар в гонг означает окончание работы. Знаки- символы. Несут информацию о предмете (явлении) на основе отвлечения от него каких-то свойств и признаков, осознаваемых в роли представителей всего явления, его сущности; эти свойства и признаки и можно узнать в знаках – символах (рисунок соединенных во взаимном пожатии рук – символ дружбы, изображение серпа и молота – символ союза рабочих и крестьян, голубь – символ кротости, а в наше время – символ мира). Языковые знаки. Пирс даёт множество определений знака. Знак, или репрезентамен, есть нечто, что для кого-нибудь в определённом отношении или в силу некоторой способности представляет нечто. Он обращён к кому-то, т. е. производит в сознании этого человека эквивалентный знак или, возможно, более развитой знак. Знак, таким образом, - это не некий определённый класс объектов, но любое нечто, которое обеспечивает триадическое отношение опосредствования (mediation) между Первым и Вторым. Примеры знаков - "картины, симптомы, слова, предложения, книги, библиотеки, сигналы, приказы, микроскопы, Ф. де Соссюр называет знаком комбинацию понятия и акустического образа, но уточняет, что в ходячем употреблении этот термин обычно обозначает только акустический образ, например слово (дерево). Исследователь предложил сохранить слово знак для обозначения целого и заменить термины понятие и акустический образ соответственно терминами означаемое и означающее; «эти последние два термина имеют то преимущество, что отмечают противопоставление, существующее как между ними, так и между целым и ими как частями этого целого». Ф. де Соссюр выделяет основные свойства знака:1. Произвольность. Связь, соединяющая означающее с означаемым, произвольна, поскольку под знаком подразумевается целое, вытекающее из ассоциации означающего и означаемого. Языковой знак произволен.2. Линейный характер означающего. «Означающее, являясь по своей природе воспринимаемым на слух, развертывается только во времени и характеризуется заимствованными во времени признаками: а) оно обладает протяженностью и б) эта протяженность имеет одно измерение – это линия».3. Обязательность (не поддается замене).4. Системность (зависимость от соседних знаков). Таким образом, по Ф. де Соссюру, языковой знак – двуединая сущность, единство означаемого и означающего. Существуют и другие теории знака: Гуссерля, Ч. Морриса. Э.Гуссерль отмечает, что знак-признак не обладает [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Суть знака-признака состоит в том, что «какие-либо предметы или положения дел, о существовании которых кто-либо обладает действительным знанием, оповещают его о существовании других определенных предметов и положений дел в том смысле, что убежденность в бытии одних переживается им как мотивация (причем сама мотивация остаётся непрояснённой) убежденности в бытии или мотивация предположения бытия других , причём эта связь не имеет характера очевидности (как в случае логического основания), не является необходимой объективной связью.
15. Картина мира в гумм науках. Философская трактовка: Картина мира - это «целостное миропонимание, синтезирующее знания на основе систематизирующего начала (научного принципа, идеи, религиозного догмата и т. д.), который определяет мировоззренческую установку человека, его ценностные поведенческие ориентиры». Религиозная картина мира появляется вместе с рождением теологических систем христианства, иудаизма и ислама. Если философская картина мира не предлагает персонифицированного автора, то у религиозной «картины» предполагается творец в буквальном смысле. Мир сотворен по замыслу неземного существа. Бог в религиозной картине мира всегда понимается как личность (разум + воля). Он трансцендентен. Философское понимание Бога как чистый интеллект, тождественный миру здесь неуместно. Научная картина мира возникает как альтернатива религиозной. Мир и человек здесь рассматриваются как объекты исследования. Научная картина мира сформировалась в новое время под сильным влиянием идеи эволюционизма и математического естествознания. Под научной картиной мира понимают целостную систему представлений об общих свойствах и закономерностях мира, дающих целостное понимание материального мира как движущейся и развивающейся природы, объясняющая происхождение жизни и человека. Понятие «картины мира» в лингвистике: В последние годы языковая картина мира стала одной из наиболее актуальных тем отечественного языкознания. Непреходящая актуальность проблемы взаимоотношения объективной действительности, языка и мышления на очередном витке развития науки вновь акцентировала “человеческий фактор”, предполагающий исследование языковых феноменов в тесной связи с человеком, его мышлением и различными видами духовно-практической деятельности. Понятие языковой картины мира восходит, с одной стороны, к идеям В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев (Л. Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка, а с другой стороны к идеям американской этнолингвистики, в частности, так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира-Уорфа. В. фон Гумбольдт рассматривает язык как “промежуточный мир” между мышлением и действительностью, при этом язык фиксирует особое национальное мировоззрение. Уже В. фон Гумбольдт акцентировал разницу между понятиями “промежуточный мир” и “картина мира”. Первое – это статичный продукт языковой деятельности, определяющий восприятие действительности человеком; единицей его является “духовный объект” – понятие. Картина же мира – подвижная, динамичная сущность, так как образуется она из языковых вмешательств в действительность; единицей ее является речевой акт. Таким образом, в формировании обоих понятий огромная роль принадлежит языку: “Язык – орган, образующий мысль, следовательно, в становлении человеческой личности, в образовании у нее системы понятий, в присвоении ей накопленного поколениями опыта языку принадлежит ведущая роль”. Понятие «языковая картина мира» было введено в научную терминологическую систему последователем идей В. фон Гумбольдта Л. Вайсгербером. Основными характеристиками языковой картины мира, которыми её наделяет автор, являются следующие:- языковая картина мира это система всех возможных содержаний: духовных, определяющих своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, и языковых, обусловливающих существование и функционирование самого языка;- языковая картина мира, с одной стороны, есть следствие исторического развития этноса и языка, а с другой стороны, является причиной своеобразного пути их дальнейшего развития;- языковая картина мира чётко структурирована и в языковом выражении является многоуровневой;- языковая картина мира создает однородность языковой сущности, способствуя закреплению языкового и культурного своеобразия в видении мира и его обозначения средствами языка;- языковая картина мира существует в однородном своеобразном самосознании языковой общности и передается последующим поколениям через мировоззрение, правила поведения, образ жизни, запечатлённые средствами языка;- картина мира какого-либо языка является его преобразующей силой, формирующей представление об окружающем мире через язык как «промежуточный мир» у носителей этого языка;- языковая картина мира конкретной языковой общности это её общекультурное достояние.
17. Принцип моделирования и понятие модель 1. Общенаучный метод моделирования и специфика его применения в лингвистике. Метод моделирования центральный исследовательский метод в науке. Моделирование в науке - это выяснение свойств какого-либо предмета при помощи построения его модели. Моделью можно назвать образ какого-либо объекта, используемый в определенных условиях в качестве его заместителя (фотография в паспорте - модель человека).Свойства моделей:* условность * образ может быть не только материальным, но и мысленным и передаваться посредством знаковой системы * моделью может быть не только образ, но и праобраз оригинала * модель чаще всего является гомоморфной оригиналу (то есть многим элементам оригинала соответствует меньшее количество элементов модели в отличие от изоморфизма). Модель в лингвистике - искусственно создаваемое лингвистом реальное или мысленное устройство, воспроизводящее, имитирующее своим поведением (обычно в упрощенном виде) поведение оригинала в лингвистических целях. Собственно лингвитсические модели:* модели речевой деятельности, процессуальный модели (самые сложные) * модели языковой системы, языковой структуры (тоже очень сложные) * модель памяти и др. Лингвистическое моделирование необходимо предполагает использование абстракции и идеализации. Отображая релевантные существенные (с точки зрения исследования) свойства оригинала и отвлекаясь от несущественных, модель выступает как некоторый абстрактный идеализированный объект. Всякая модель строится на основе гипотезы о возможном устройстве оригинала и представляет собой функциональный аналог оригинала. что позволяет переносить знания с модели на оригинал. Критерием адекватности модели является эксперимент. В идеале модель должна быть формальной (т.е. в ней должны быть в явном виде и однозначно заданы исходные объекты, связывающие их отношения и правила обращения с ними) и обладать объяснительной силой (т.е. не только объяснять факты или данные экспериментов, необъяснимые с точки зрения уже существующей теории, но и предсказывать неизвестное раньше, хотя и принципиально возможное поведение оригинала, которое позднее должно подтверждаться данными наблюдения или экспериментов). Понятие лингвистической модели возникло в структурной лингвистике, но вошло в научный обиход в 60-70 гг. 20 в. с возникновением мат. лингвистики и проникновением в лингвистику мат. методов. Содержание термина "модель" в современной лингвистике в значительной степени охватывалось ранее термином "теория" (особенно Ельмслевым). Считается, что наименования модель заслуживает лишь такая теория. которая достаточно эксплицитно изложена и в достаточной степени формализована (в идеале каждая модель должна допускать реализацию на ЭВМ). Контруирование модели - не только одно из средств отображения языковых явлений, но и объективный практический критерий проверки истинности знаний о языке. В единстве с другими методами изучения языка моделирование выступает как средство углубления познания скрытых механизмов речевой деятельности, его движения от относительно примитивных к более содержательным моделям, полнее раскрывающим сущность языка. Внутри языка как системы существует принцип моделирования: одни его подсистемы моделируют другие, например, система письменной речи является моделью устной речи; внутри письменной речи мы имеем дело с несколькими моделями (печатной, рукописной); план выражения является моделью плана содержания. Метод моделирования обычно опирается на знаковые систем, но язык - сам знаковая система, т.е. слова мы моделируем при помощи слов. Главная цель моделирования в лингвистике - это моделирование целостной языковой способности человека

19. Понятие о коммуникации
Коммуникация – установление некоей общности, связи, соединение. А.Н. Леонтьев отмечает, что коммуникация это не просто передача информации, но и «система целенаправленных и мотивированных процессов, обеспечивающих взаимодействие людей в совместной деятельности, процессов, актуализирующих социальные отношения и индивидуально психологические взаимоотношения и использующих для этого специфические средства, прежде всего языковые». А.В.Соколов в своей работе дает следующее определение: «коммуникация есть опосредованное и целесообразное взаимодействие двух субъектов. .Г. Почепцов под коммуникацией понимает «процессы перекодировки вербальной в невербальную и невербальной в вербальную сферы. Исторически коммуникацией было именно это: принуждение другого к выполнению того или иного действия. То есть для коммуникации существенен переход от говорения одного к действиям другого. Именно ради этого реализуется передача значений между двумя разными автономными системами, которыми являются два человека». О. Я. Гойхман, Т. М. , в основе лежит единая схема, или модель. Компонентами этой модели являются:1) отправитель информации (или адресант) – говорящий или пишущий человек;2) получатель информации (или адресат) – читающий или слушающий человек;3) сообщение (текст в устной или письменной форме) – неотъемлемая часть модели, поскольку без обмена информацией не может быть речевой коммуникации. Отдельное речевое действие (фрагмент коммуникации) называется коммуникативным актом (например, в диалоге – реплика одного из собеседников). Типы коммуникации: Познавательная коммуникация. Цель: расширить информационный фонд партнера, передать необходимую информацию, прокомментировать инновационные сведения. Убеждающая коммуникация. Цель: вызвать у делового партнера определенные чувства и сформировать ценностные ориентации и установки; убедить в правомерности стратегий взаимодействия; сделать своим единомышленником. Экспрессивная коммуникация.Цель: сформировать у партнера психоэмоциональный настрой, передать чувства, переживания, побудить к необходимому действию. Суггестивная коммуникация.Цель: оказать внушающее воздействие на делового партнера для изменения мотивации, ценностных ориентаций и установок, поведения и отношения. Ритуальная коммуникация.Цель: закрепить и поддерживать конвенциальные отношения в деловом мире; сохранять ритуальные традиции фирмы, предприятия, создавать новые.
21. Реч. акт как основ понятие прагмалингв.
Прагматика изначально выделена Ч. Моррисом как раздел семиотики науки о знаковых системах вообще (язык, жесты, мимика, система символов в определенной сфере человеческой деятельности (например, знаки дорожного движения), система средств разных видов искусства и т.д.). Объектом изучения прагматики в целом являются отношения между знаками и людьми, которые этими знаками пользуются. РЕЧЕВОЙ АКТ целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации. Как отмечает И.М. Кобозева, словосочетание теория речевых актов (ТРА) используется в широком и узком смыслах. В первом случае оно обозначает любой комплекс идей, направленных на объяснение речевой деятельности, и является синонимом теории речевой деятельности. Еще в 2030-х гг. выдающиеся отечественные ученые Е.Д. Поливанов, Л.В. Щерба, Л.П. Якубинский, А.М. Пешковский, М.М. Бахтин использовали понятие деятельности в качестве объяснительного принципа при изучении языка как системы. «Единый речевой акт представляется Остину трехуровневым образованием. Речевой акт в отношении к используемым в его ходе языковым средствам выступает как локутивный акт; в отношении к манифестируемой цели и ряду условий его осуществления как иллокутивный акт; в отношении к своим результатам как перлокутивный акт. Главным новшеством Остина в этой схеме является понятие иллокуции, т. к. локуцией всегда занималась семантика, а перлокуция была объектом изучения риторики. Остин не дает точного определения понятию «иллокутивный акт». Он только приводит для них примеры вопрос, ответ, информирование, уверение, предупреждение, назначение, критика и т. п. Остин пытается обнаружить отличительные признаки иллокуции. В дальнейшем Стросон Ф. свел замечания Остина к четырем признакам, из которых главными являются признаки целенаправленности и конвенционалъности. Остин считал, что в отличие от локутивного в иллокутивном акте конвенции не являются собственно языковыми. Однако ему не удалось объяснить, в чем состоят эти конвенции. Остину принадлежит и первая классификация иллокутивных актов. Он полагал, что для этой цели нужно собрать и классифицировать глаголы, которые обозначают действия, производимые при говорении, и могут использоваться для экспликации силы высказывания, иллокутивные глаголы. С точки зрения современного уровня развития лексической семантики классификация Остина выглядит довольно грубым приближением к сложной структуре данного объекта исследования. Теория «речевых актов» оказала большое влияние на современную лингвистику и логику (т. н. иллокутивная логикаг трактующая речевые акты как интенциональные действия говорящего)». Итак, речевой акт это сложное образование, состоящее из трех одномоментных фаз, уровней, актов: локутивного, иллокутивного, перлокутивного. локутивный акт акт произнесения; построение высказыва ния по правилам грамматики данного языка. иллокутивный акт придание целенаправленности локутивному акту, выражение коммуникативной цели. перлокутивный акт возможные последствия произнесенного высказывания, реакция на речевое действие. Согласно другой точке зрения, учитывающей позицию Дж. Сёрля, наряду с локутивным актом (или вместо него) в структуру речевого акта включается пропозициональный акт, подразделяющийся на акты референции, т.е. отнесения к миру, и акты предикации, т.е. высказывания о мире
23. Когнитивная лингвистика – направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм. Официальное признание когнитивной лингвистики, как указывает В. С. Маслова приходится на 1980е гг. XX в. Когнитивная лингвистика опирается на изучение концептуальной и эмпирической базы языковых категорий и понятий. Языковые формы изучаются не сами по себе, автономно, а с позиций того, как они отражают определенное видение мира человеком и способы его концептуализации в языке, общие принципы категоризации и механизмы обработки информации с точки зрения того, как в них отражается весь познавательный опыт человека, а также влияние окружающей среды. Вообще, когнитивизм есть совокупность наук, объединяющая исследования общих принципов, управляющих мыслительными процессами. Таким образом, язык представляется как средство доступа к мыслительным процессам. Именно в языке фиксируется опыт человечества, его мышление; язык познавательный механизм, система знаков, специфически кодифицирующая и трансформирующая информацию. Объектом когнитивной лингвистики является язык как механизм познания. Центральная задача когнитивной лингвистики – описание и объяснение внутренней когнитивной структуры и динамики говорящего / слушающего. Говорящий / слушающий рассматривается как система переработки информации, состоящая из конечного числа самостоятельных компонентов (модулей) и соотносящая языковую информацию на различных уровнях. Цель когнитивной лингвистики – исследование системы и установление важнейших ее принципов, а не только систематическое отражение явлений языка.

25. Психолингвистика – это наука, сложившаяся на стыке психологии и лингвистики, и потому имеет междисциплинарный, комплексный характер. А. Леонтьев приходит к объекту психолингвистики: «объектом психолингвистики всегда является совокупность речевых событий или речевых ситуаций». В.Глухов и В.Ковшиков считают, что «объектом исследования психолингвистики выступают: 1. человек как субъект речевой деятельности и носитель языка 2. процесс общения, коммуникации в человеческом обществе (основным средством осуществления которого и выступает речевая деятельность) 3. процессы формирования речи и овладения языком в онтогенезе (в ходе индивидуального развития человека).
Предмет. П-ка имеет дело с процессами кодирования и декодирования, поскольку они соотносят состояния сообщений с состояниями участников коммуникации.
Леонтьев: «Психолингвистика - это наука, предметом которой является отношение между системой языка... и языковой способностью». «Предметом психолингвистики является речевая деятельность как целое и закономерности ее комплексного моделирования». В начале предмет психолингвистики трактовался «как отношение интенций (речевых намерений) или состояний говорящего и слушающего (языковой способности) к структуре сообщений, как процесс или механизм кодирования (и соответственно декодирования) при помощи системы языка». Далее появилась «идея речевой деятельности и уже не двучленной (языковая способность - язык), а трехчленной системы (языковая способность - речевая деятельность - язык), причем речевая деятельность стала пониматься не как простой процесс кодирования или декодирования заранее данного содержания, а как процесс, в котором это содержание формируется».
Предметом психолингвистики является соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной «образующей» образа мира человека, с другой.
Методы лингвистики:
- экспериментальные методы: ассоциативный (% подобрать прилагательные к сущ), лингвистический (языковое чутье), формирующий эксперимент, метод семантического дифференциала, методика дополнения, Методы косвенного исследования семантикой, методика заканчивания предложения, градуальное шкалирование, опросник и мн.др.
- наблюдение, самонаблюдение (интроспекция).
«В психолингвистике широко используется эксперимент для верификации гипотез, позволяющих объяснить механизмы речевой деятельности человека». Эксперимент традиционно считается самым объективным исследовательским методом. эксперимент направлен на то, чтобы поставить испытуемого в ситуацию выбора и принятия решения.
Разделы психолингвистики по А.А.Леонтьеву.













Приложенные файлы

  • doc 23622113
    Размер файла: 118 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий